Валерий Попов - Любовь тигра [Повести и рассказы]

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Попов - Любовь тигра [Повести и рассказы]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Советский писатель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь тигра [Повести и рассказы]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь тигра [Повести и рассказы]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ББК 84.Р7
П 58
Редактор — Ф. Г. КАЦАС
Попов В.
Любовь тигра: Повести, рассказы. —
Л.: Сов. писатель, 1993. — 368 с.
ISBN 5-265-02353-4
Валерий Попов — один из ярких представителей «петербургской школы», давшей литературе И. Бродского, С. Довлатова, А. Битова. В наши дни, когда все в дефиците, Валерий Попов щедро делится самым главным: счастьем жизни. С его героями происходит то же, что и со всеми — несчастья, болезни, смерть, — но даже и загробная жизнь у них полна веселья и удивительных встреч.
© Валерий Попов, 1993
© Леонид Яценко, художественное оформление, 1993
В книге сохранены особенности авторской пунктуации (ред.).

Любовь тигра [Повести и рассказы] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь тигра [Повести и рассказы]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эта? Но она же ведь с мужем?

— Ну и что? Я же не говорю, что непременно эта, я говорю, что такая .

— Да-а... а думаешь — такие есть холостые?

— Оно навряд ли, конечно, но ищи. Без степенной тебе хана!

— А тебе и со степенной хана!

— ... Скажите пожалуйста... вы степенная?

— Не, я озорная!

Тьфу, черт!

А теперь, в многомиллионном Нью-Йорке, нам предстояло разыскать самых уродливых... Скажу сразу, что нам это удалось — причем, они оказались подружками! Конечно, они не понимали, на какую высоту они залетели, устраивали ежеминутные склоки — например, чтобы мы надели носки. Так, в общем-то, и полагалось... жизнь «преппи» тоже нелегка!

Наши подруги повадились нас дубасить — в результате мы приспособились не ночевать с ними: скитались в трущобах Бауэри, среди рваных, немытых, я пристрастился курить (имею в виду, ясное дело, никотин) — никогда раньше не курил! Начался глухой кашель. Спали с Егором в гамаке, повешенном между двух домов, днем гамак, конечно, отцеплялся. Спали валетом, как всегда, упирались ногами. Норд-ост раскачивал гамак. Потом я встретил случайно одну знакомую — вместе учились, переночевал у нее. Егор устроил скандал...

Однажды пили мы с ним утреннее пиво, на солнечной полянке, вдруг подваливает мучительно знакомая, румяно-опухшая рожа... Феофан!

— Какими судьбами?!

— «Фадеев» здесь!

«Фадеев» здесь?!

В ужасе переглянулись. Да — я, наверное, забыл сказать, что это судно, на котором мы плыли, называлось «Фадеев», в честь знаменитого советского писателя. Сразу вспомнил его суровый портрет, что висел в кают-кампании: мрачный альбинос пристально вглядывается в тебя с портрета, а большой палец правой руки упер в стол, словно давит всякую империалистическую вошь, да и не только империалистическую!

— Как же он здесь оказался?

— Да — у капитана Колуна временное просветление в мозгах образовалось, взял командование, привел судно сюда — и снова отключился!.. Валюты, конечно, никакой не перевели, знать тут про нас никто не знает. Стоим на рейде, ловим окуней. Я вот сбежал!

— Как «сбежал»? — с опаской его опрашиваем. — Совсем?

— А это уж как вы скажете! — жизнерадостно захохотал.

Да — такого жизнерадостного товарища нам явно будет не принять тут достойно!

— Вернись на судно — мы тебе сообщим! — шепотом ему говорю.

— Э-э-э, нет! — снова завопил. — Дураки в прошлом веке перевелись! «Вернись»! Да меня в бочку из-под селедки закатают! «Вернись»!

— Ну, а что же ты собираешься тут делать?

— Как что? — радостно на нас посмотрел. — Что нам, нечего продать?

— Ты имеешь в виду...

— Вот именно! — радостно захохотал.

— А я... кому и что продавать тут должен? — Егор спрашивает.

— Найдем!

— Все, что мы знаем, — говорю, — это: я знаю, кто он, он знает — кто я. И все!.. Да и то сомневаемся!

— Ладно... разберемся! — лукаво подмигивает.

Откуда такая жизнерадостность у этого человека? Казалось бы, уже шесть раз должен был на осине вздернуться... хохочет!

Мы с Егором переглянулись.

— Ладно — пойди пока отдохни...

— А я не устал!

Зато мы устали...

— Это... Мы имеем в виду... тут одних баб надо навестить.

— Кому? Мне? Я могу!

— Но предупреждаем... это небоскреб.

— Ну и что? — с удивлением говорит.

Да, действительно...

— Только предупреждаем... как бы сказать... они... не слишком привлекательны.

— Ничаво! Мы и непривлекательных привлекаем!

Просто неясно, что делать с его энергией?!

— Ладно... вот адресок... мы попозже подтянемся!

— Можете не торопиться! — захохотал.

Мы обессиленно опустились на траву. Да, этот жизнерадостный земляк нас доконает. Заставит нас секреты продавать, которых мы и не ведаем!..

— Может, девчонки ухайдакают его?

— Единственное, на что надежда... но вряд ли.

— ...Колун появился! Полундра! Бежим!

Лишь Колуна нам еще не хватало! Сейчас еще и сам Фадеев придет! Уже и не Америка стала — а какая-то семнадцатая социалистическая республика!

И уже примерно через три дня Феофана встретили на овощном базаре у Сентрал-парка — овощами с нашего огорода торговал — брюква, турнепс, морковь, петрушка — причем, в окружении двух красавиц-мулаток, а вовсе не тех уродин, к которым мы командировали его!

— А где наши?

— Гы! — радостно смеется. — Да я их послал!

Увидел нашу реакцию, с ходу исправился:

— ...верней — они послали меня. Как только поняли, что я не «преппи», так и послали. Но жилплощадь я сохранил. А девчонок я новых взял — эти без предрассудков, главное, чтобы дело было!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь тигра [Повести и рассказы]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь тигра [Повести и рассказы]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь тигра [Повести и рассказы]»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь тигра [Повести и рассказы]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x