Петра Вернер - Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]

Здесь есть возможность читать онлайн «Петра Вернер - Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Радуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборнике представлены повести и рассказы наиболее талантливых и интересных писательниц ГДР.
В золотой фонд литературы ГДР вошли произведения таких писательниц среднего поколения, как Криста Вольф, Ирмтрауд Моргнер, Хельга Кёнигсдорф, Ангела Стахова, Мария Зайдеман, — все они сейчас находятся в зените своих творческих возможностей. Дополнят книгу произведения писательниц, начавших свой творческий путь в 60—70-е годы и получивших заслуженное признание: Ангела Краус, Регина Рёнер, Петра Вернер и другие.
Авторы книги пишут о роли и месте женщины в социалистическом обществе, о тех проблемах и задачах, которые встают перед их современницами.

Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почти две недели понадобились добросердечным работникам зоопарка, чтобы поставить на ноги Ганса-Юргена и Гнедого. У Ганса-Юргена сразу же обнаружился сильный жар, паренек бредил каким-то Ханзелем, который пришел за ним в Лейпциг, и кричал, чтобы тот убирался.

Ганса-Юргена лихорадило. Ему чудилось, будто он лезет по сугробам к школьному автобусу. Ребята уже ждут его на остановке. «Ханзель, Ханзель…» — дразнят они его. Все больше снежков попадает в него. Один удар особенно чувствителен. Внутри снежка камень. «Ханзель, Ханзель, Хан…»

Девушка осторожно снимает одеяло, которым он закрылся с головой.

— Успокойся. Все будет хорошо. Конь твой уже поправился.

Убедившись, что он заснул, она выходит из комнаты и идет в конюшню. На маленькой черной табличке перед стойлом она выводит мелом «Ханзель».

Вскоре Ганс-Юрген выздоравливает, а когда он окончательно поднимается на ноги, то начинает ухаживать за пони и своим конем.

Он живет у девушки, которая написала мелом новое имя для его коня.

До осени его жеребец пасется вместе с другими молодыми лошадьми. Иногда смотрители жалуются, что Ханзель кусает других лошадей и гоняет кобыл.

Когда же Ханзель покалечил руку девушки, Ганс-Юрген дает согласие на то, чтобы жеребца кастрировали. С этих пор он редко задерживается у него. Но присматривает за ним добросовестно, а когда поздней осенью коней переводят в конюшню, регулярно прогуливает его…

Но иногда, особенно под вечер, если Ганс-Юрген весь день провел один, он идет кормить своего коня, и тогда ему чудится, что тот переменился. Да еще эти белые буквы на табличке у стойла! Гнедая масть видится ему вдруг грязно-зеленой, кожа морщинистой, а лошадиные глаза смотрят то печально и преданно, то зло. В эти мгновения ему хочется одновременно и приласкать и ударить Гнедого. Девушке он об этом рассказать не может. Просто хочет, чтобы она всегда оставалась рядом.

После того как Ганс-Юрген отделал для себя и жены две комнаты в мансарде с видом на тополиные кроны с плавающими между ними белыми, серыми и черными фабричными дымками, он отвел мерина обратно в Фуксгрунд.

Иногда в Фуксгрунде ночами может почудиться, будто кто-то ходит по загону. У Гнедого он останавливается. Конь тихо вздыхает и тыкается мордой ему в плечо.

Утром после этих ночей Гнедой дичает и гоняет кобыл по загону.

В такое утро его можно принять за жеребца.

Перевод Б. Хлебникова.

ОБ АВТОРАХ

Макси ВАНДЕР родилась в 1933 г. в семье рабочего-коммуниста. Поменяла несколько профессий. В 1958 году переехала вместе с мужем, писателем Фредом Вандером, в ГДР. Работала секретаршей, фотографом, выступала в печати как журналистка. В 1977 г. умерла от тяжелой болезни.

Вместе с Ф. Вандером выпустила книгу очерков «Парижские впечатления» (1966). Исключительный литературный успех выпал на долю ее книги «С добрым утром, красавица» (1977), созданной на основании записанных на магнитофонную пленку исповедей ее современниц. После смерти М. Вандер Ф. Вандером были выпущены ее «Дневники и письма» (1979).

Публикуемые рассказы взяты из сборника «С добрым утром, красавица» (Guten Morgen, du Schöne, 1977).

Петра ВЕРНЕР родилась в 1951 г. Закончила биологический факультет Лейпцигского университета. Работала в системе здравоохранения. Впервые выступила в печати в 1976 г., опубликовав небольшой сборник стихов в серии «Поэзиальбум». В 1982 г. выпустила книгу рассказов «Испечь себе мужа».

Публикуемые новеллы взяты из сборника «Испечь себе мужа» (Sich einen Mann backen, 1982).

Кристина ВОЛЬТЕР родилась в 1939 г. в Кенигсберге (ныне Калининград, СССР). Изучала романистику в Берлинском университете им. Гумбольдта. С 1962 по 1976 г. работала редактором в издательстве «Ауфбау», переводила с итальянского и румынского. С конца 70-х годов профессиональная писательница.

К. Вольтер — автор нескольких книг: «Мое итальянское путешествие» (1973), сборников рассказов «Как я потеряла невинность» (1976), «Июнь в Сицилии» (1979), повестей «Фигура на заднем плане, или Попытки любить», «Одна на паруснике» (1982).

На русском языке рассказы К. Вольтер печатались в антологиях и в периодике.

Публикуемые новеллы взяты из сборника «Как я потеряла невинность» (Wie ich meine Unschuld verlor, 1976).

Криста ВОЛЬФ родилась в 1929 г. в Ландсберге (ныне Гожув Велькопольски, ПНР) в семье торговца. В 1945 г. переселилась в Мекленбург. После окончания школы (1949) изучала германистику в университетах Йены и Лейпцига. С 1953 г. работала научным сотрудником в Союзе писателей ГДР, затем редактором в журнале «Нойе дойче литератур» и в ряде издательств. С 1963 г. профессиональная писательница, живет в Берлине. К. Вольф — член Академии искусств ГДР, лауреат Национальной премии ГДР (1964), ряда других литературных премий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]»

Обсуждение, отзывы о книге «Неожиданный визит [Рассказы и повести писательниц ГДР]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x