– Знаю “Кашмир”, на уке.
– Зеппелиновский “Кашмир”? [148] “Kashmir” (1975) – песня британской рок-группы “Лед Зеппелин” из шестого студийного альбома “Physical Graffiti”.
А я-то тебя определил как девушку-“депешистку”.
– У меня отец любил “Зеппелин”.
– На укулеле? Это прямо из ночных кошмаров материал. Может, есть еще что-нибудь?
Она встала за инструментом. Он отшатнулся в деланом ужасе. Эмер сыграла фрагмент из “Иммигрантской песни” “Зеппелина” [149] “Immigrant Song” (1970) – песня “Лед Зеппелин” из третьего студийного альбома “Led Zeppelin III”, богатая отсылками к скандинавской мифологии.
:
– А-а, а! А-а, а! Мы из краев, где снег и лед… Где полуночный свет, где родник жаркий бьет…
– Ух ты, это же…
– Изумительно?
– Само собой, но к тому же…
– Обалденно?
– Вот-вот, именно.
– Тебе оно невыносимо.
– Нет, не невыносимо, ты – мечта любого мужика: девчонка любит “Зеппелин”, играет на уке… Я просто в полном ужасе от этого.
– Погоди. Я поняла. – Она переставила пальцы на грифе и принялась петь ему “Песенку гласных”. – Это я пою своим деткам, когда учу их читать. Сама сочинила. “А-Э-И-О-У”. – Она потренькала на уке. Веки у Кона потяжелели.
– Чудесно, – вымолвил он. – Не останавливайся. Это хит. Идеально. Круть.
– А-Э-И-О-У… А-Э-И-О-У… Повторяем гласные, повторяем гласные.
И вот уж мужчина в ее постели, знакомый чужак, с которым она только что занималась любовью, уснул.
Эмер проснулась до рассвета и увидела, что Кон смотрит на нее, подперев голову рукой.
– Это вообще-то жутковато, – сказала она.
– Да?
– Тебе разве не надо никуда ехать?
– Не особо. А тебе?
– Мне надо, у меня занятия в школе через пару часов.
– Ровно столько мне и надо.
– Ха-ха.
Он потянулся погладить ее по волосам и нащупал бугорок шрама за ухом. Эмер застенчиво отстранилась. Ее там никто никогда еще не трогал.
– Как твое писательство продвигается? – спросила она.
Кон замер.
– Писательство?
– Ага.
– С чего ты взяла, что я писатель?
Очень хороший вопрос. С чего она взяла, что он писатель? Из снов, из воспоминаний о том, что, вероятно, могло, а вероятно, и не могло произойти. Ничто из этого не тянет на показания в суде – и даже на непринужденный разговор.
– Твоя история про подземку и Ямайку была писацкой.
– Писацкой?
– Не очень-то по-писацки, с моей стороны, такое слово употреблять, да?
Кон улыбнулся, но Эмер явно его растревожила.
– Я актер, – сказал он. Эмер прыснула со смеху. Но он не шутил.
– Ты не шутишь.
– Нет.
– Ну… поразительно.
– Да?
– Конечно. В смысле, может, поэтому, наверное, ты смотришься знакомым – или кажешься знакомым.
– Я не знаменит. Когда говорю “актер”, я на самом деле имею в виду “безработный”.
– Брось хвастаться, может, я тебя где-то видела.
– Я снялся в нескольких рекламах, мелькал несколько недель во всяком мыле, еще в “Законе и порядке” был, в “Хорошей жене” [150] “Law and Order” (c 1990) – американская телефраншиза из нескольких взаимосвязанных сериалов, написанных американским продюсером Ричардом Энтони “Диком” Вулфом. “The Good Wife” (2009–2016) – американская юридическая теледрама.
появлялся – брат сестры кузена.
– Этот сериал я смотрела!
– Правда?
– Попадался раз-другой. Кажется, они одно время у нас в доме снимали.
– Ты не помнишь знаменитого брата сестры кузена Джулианны Маргулис? [151] Джулианна Луиза Маргулис (р. 1966) – американская актриса, продюсер, играла и в “Законе и порядке”, и в “Хорошей жене”.
– Извини. Может быть.
Он рассмеялся и отвел взгляд – огорченно, подумала она.
– Наплевать, – сказала Эмер. – Кроме того, мне всегда хотелось, чтобы мною воспользовался какой-нибудь жиголо.
– Я польщен?
– Буду звать тебя Серджо. Жиголо Серджо. – Она по-прежнему держалась легче воздуха, но почувствовала, что Кон опускается в мир более всамделишный, как бы она ни старалась, – словно самолет сквозь облака, заходящий на посадку. Актер?
– Но забавно, что ты заговорила о писательстве, – заметил он. – Потому что именно это я бы сказал о том, кем хотел быть в детстве. Этим я хотел заниматься, когда вырасту. Так я, вообще-то, и стал актером – решил посмотреть на писательство под другим углом, надо полагать. Но дальше… – Он, казалось, того и гляди что-то добавит – но нет. Будто выдыхал некую очень выразительную и красноречивую тишину, будто смотрел вглубь себя и не был убежден, что увиденное ему нравится.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу