Она подошла ко мне поближе — она была мне по грудь, — глаза полыхают, губы трясутся: просто рвет и мечет.
— Этого подонка убила я, — говорит. — Так я заявлю Мейпсу, так заявлю и радио, и телевидению. Этого подонка убила я. А тебя я позвала, потому что мне нужна твоя поддержка. Потому что у меня, кроме тебя, никого нет. Никого. Но если ты не хочешь оставаться, возвращайся в Батон-Руж. Я тебя удерживать не стану.
Мы сверлили друг друга глазами. Она понимала, что я не верю ни одному ее слову, и чем дольше мы глядели друг на друга, тем сильнее она злилась. Губы в ниточку собрала. Ее так и подмывало меня ударить, но она сдерживалась. Понимала, что ей без меня не обойтись.
Я отвернулся от нее, посмотрел на старых дураков вокруг. Не знаю, кого мне было больше жаль. Я знал, что не она убила Бо и что ей ничего не будет. Но кому-то придется поплатиться за то, что Бо здесь лежит.
Они завидели пыль на дороге раньше меня. Я повернулся, когда Мейпс уже остановился перед домом. Он сидел рядом с водителем, черный "форд" вел один из его помощников. Еще с минуту они посидели в машине, посмотрели на нас, потом вылезли. Мейпс еле двигался — видно, устал. Он был примерно моего роста, метр девяносто или что-то около того, но килограмм на сорок с гаком потяжелее. Ему давно перевалило за шестьдесят. На нем был легкий серый костюм, серая шляпа и белая рубашка с красным галстуком. Помощник его — в бежевом костюме и при галстуке, но без шляпы — вылез с другой стороны. На вид ему можно было дать чуть больше двадцати. Росту в нем было около метра семидесяти, и весил он от силы килограмм шестьдесят. Даже издалека бросалось в глаза, как он напуган. Вылез он без пистолета, но тут же нырнул за ним назад в машину. Мейпс кинул ему пару слов через плечо, и он положил пистолет на место.
Мейпс снял шляпу, обтер ее платком изнутри, потом лоб, шею, затылок, водрузил шляпу обратно, а платок сунул в карман — и все это не сводя с нас глаз. Потом, повернув одну голову, обежал глазами трактор, у которого никто так и не удосужился заглушить мотор. С полминуты разглядывал его и снова перевел глаза на нас. Сунул пальцы в рот, извлек конфету — наверное, остатки мятного леденца. Обозрел его, потом стряхнул и прошел во двор. Открывшаяся глазам картина ничуть его не удивила. Ручаюсь, что ни с чем подобным он до сих пор не сталкивался. Но он был человек тертый, на своем веку повидал много чего странного и, вполне возможно, вообще перестал удивляться. Помощник прошел за ним во двор, ни на шаг от него не отступая, как перепуганный малыш за отцом.
Мейпс кивнул нам, но ничего не сказал. Я кивнул в ответ, Кэнди — та воздержалась. Мейпс вперил в меня тускло-серые глаза, но тут же перевел взгляд на покрывало. И снова кивнул. На этот раз не мне, своему помощнику. Но помощнику было не до него, он глазел на стариков с дробовиками.
— Гриффин, — позвал Мейпс.
Помощник не откликнулся.
— Гриффин, — снова позвал Мейпс.
Гриффин отвернулся от стариков, поглядел на Мейпса, он, видно, был не уверен, что Мейпс его звал.
— Вы что-то сказали, шериф?
Мейпс кивком головы указал на землю. Прежде чем наклониться и сдернуть покрывало, Гриффин еще раз оглянулся на стариков. Увидев окровавленную рубаху, перепачканное лицо и перепачканные темные волосы Бо Бутана, он тут же отвернулся. Мейпс, тот не отвернулся, он добрых полминуты разглядывал труп, затем приказал Гриффину снова накрыть его покрывалом. Но Гриффин не слышал. Ему было не до того, он разглядывал стариков с дробовиками.
— Гриффин, — повторил Мейпс.
Гриффин поглядел на Мейпса, но Мейпс уже отвернулся от него. Не глядя на труп, Гриффин накрыл его покрывалом.
— Иди заглуши его, — говорит Мейпс.
— Что заглушить, сэр? — спрашивает Гриффин.
— Трактор, — уже потеряв терпение, говорит Мейпс.
Гриффин двинулся к дороге.
— Гриффин, — позвал его Мейпс. Спокойным, ровным, но не терпящим возражения тоном.
— Да, сэр, — отозвался Гриффин.
Мейпс не обернулся, и Гриффину пришлось возвратиться с полпути, чтобы предстать перед Мейпсом.
— Свяжись по радио. Передай, чтобы Расс — только Рассел, и никто другой — вернулся к протоку и задержал там Фикса. Никому, кроме него, этого не поручай — пусть задержит Фикса и все его кодло, пока не получит приказ от меня. А Герману вели приехать за покойником. Но за кем — не говори.
Читать дальше