Гордон кланяется, быстро выходит.
Чарльз.
Парламент непреклонен. Депутаты
Засели в зале прочно, как в окопе,
Декрет о роспуске не признают.
Народ волнуется…
Камилла.
И ты решил
Послушаться советов генерала?
Ты никогда не доверял воякам…
Чарльз.
Я никогда в сраженье не бывал.
Мне нужен воин с твердою рукою.
Ты слышишь — воздух порохом пропах,
И враг идет, атака за атакой…
Входит Джеймс, за ним Гарри и Джессика.
Джеймс.Простите, сэр, у нас плохая новость…
Чарльз.Как я устал от ваших новостей…
Камилла.Ах, Гарри, ты про нас совсем забыл!
Гарри.Отец, Камилла, знакомьтесь: это Джессика, моя подруга. Она студентка…
Чарльз.Очень приятно, Джессика. Где вы учитесь?
Джеймс.Сэр, не время для светских бесед…
Чарльз.Простите, Джессика. Слушаю вас, Джеймс.
Гарри.Нет, я сам! Понимаете, какая штука… Фотография Джессики… без одежды… попала в газеты. Пишут гадости — хуже, чем про маму или про Кейт… Я знаю, вы меня любите — и ты, папа, и брат, и Камилла… Но Джессика — совсем другая! Рядом с ней я… я… становлюсь лучше! Я расту, дорастаю до нее. Взрослею… Она хочет уйти, а я без нее жить не могу!
Камилла.Гарри, как прекрасно ты сказал! Зрело и трогательно…
Джеймс.Позвольте уточнить эту трогательную историю…
Чарльз.Не надо, Джеймс, все ясно… Свободная пресса жестока… Нас атакуют — что ж, мы будем защищаться, ведь свобода слова есть и у нас. Джессика, вы не сделали ничего дурного. Я не знаток в вопросах любви, но вижу — Гарри к вам привязан… Обещаю вам королевскую поддержку и защиту — считайте, что вы член семьи…
Джессика.Член семьи??
Гарри.Папа, какая чушь!
Камилла.Гарри, стыдись! Отец протянул тебе руку…
Гарри.Мы с Джессикой не хотим в вашу семью! Я ухожу вместе с ней. Стану обыкновенным человеком, у меня будет работа, дом, машина. И собственная нормальная семья!
Камилла.Ты сошел с ума…
Чарльз.Ты не хочешь быть принцем?
Гарри.Я буду просто твоим сыном. Буду жить, а не играть роль. Каждый имеет на это право: и Уильям, и малыш Джордж. И ты сам!
Пауза.
Чарльз.Что ж, делай как знаешь.
Джеймс.Сейчас крайне неподходящий момент для глупостей. Напоминаю: трон шатается! Отложите демарш хотя бы до коронации.
Чарльз.Согласен, Гарри?
Гарри.Согласна, Джессика?
Джессика.Да.
Чарльз.Джеймс, обеспечьте юной леди поддержку в прессе.
Джеймс.Но, Ваше Величество…
Чарльз.У вас возражения?
Джеймс. Нет, сэр. Все исполню.
Кенсингтонский дворец — резиденция Уильяма и Кейт. Кейт просматривает газету.
Кейт.
Мужские лица… Власть везде мужская.
Была у нас хоть королева раньше…
Теперь во всем парламенте не сыщешь
И пары-тройки женщин… Сильный пол
Незыблемо господствует над слабым.
Кто я для них? Безмолвный манекен,
Хорошенькая, глупая пустышка.
Кронпринца образцовая супруга
И королевского потомства мать,
Лишенная и разума, и воли.
Прекрасно, пусть меня не замечают!
Зато могу я действовать свободно,
Планировать, учиться, наблюдать,
К своей готовясь истинной судьбе:
Простая пешка выбьется в ферзи!
Я из низов народных до дворца
Не зря же поднялась. Мой дед и прадед
Всю жизнь трудились, не жалея сил,
Рискуя, разоряясь, голодая —
Но в люди вышли, детям передав
Один завет: всегда стремиться вверх!
Наука эта в жилах у меня:
Мой муж взойдет на трон, я буду рядом,
Но не супругой скромной короля —
А королевой в собственной короне!
Входит Уильям.
Кейт.Поговорил с отцом?
Уильям.
Поговорил…
Спросил, что он намерен предпринять.
Кейт.Он рассказал?
Уильям.
Скорее, уклонился.
Сказал, что убедился в правоте
Своей, когда народа половина
Его поступок твердо поддержала.
Кейт.
Ответ предельно ясен: он не знает,
Что делать, и надеется на чудо.
Входит Слуга.
Слуга.Ваше Высочество — премьер-министр.
Уильям. Его не звал я…
Кейт.Ты — не звал, мой друг.
Входит Эванс .
Эванс.Пришел, как вы просили, герцогиня.
Читать дальше