Месяц, не успевая любоваться отблесками багрового заката на бирюзовой волне, не внемля пению ветра в белоснежных парусах, не видя очертаний далёкого берега, я познавал лишь прелести корабельного быта и суровую жизнь на воде. То есть корячился на грязной работе возле пушек, не зная сна и отдыха, тогда как остальная команда пушкарей и наводчиков занимались лишь привычным для них делом: выверяли прицелы и гоняли меня по своим поручениям. Особо придирался ко мне друг Одноглазого Луи Крамер, самый чванливый наводчик из команды пушкарей. К концу месяца каторжного труда, я обратился к Одноглазому, как к отцу и наставнику всей команды рангом пониже:
— Мистер Берц, — спросил я с достоинством, — не пора ли мне приступить к изучению шхуны и такелажа под присмотром опытного моряка?
Боцман с доброй улыбкой посмотрел на меня, сощурил свой одинокий глаз и ласково сказал:
— Пора Блуд, твоя правда!
И с той поры я не только чистил пушки, вылизывал пороховой погреб, драил до блеска палубу, но и чистил камбуз чёрного кока Джо.
— Дик, — сказал мне при знакомстве огромный Джо Кнут, — зачем ты напрашиваешься на неприятности и лишнюю работу? Продержись до первой стычки с испанцем, а там, или сменишь специальность, или отправишься возделывать райские сады, — и он грубо захохотал, подтолкнув меня к корыту с грязными плошками.
Ещё через какое-то время я попросил Одноглазого о моём более достойном применении:
— Мистер Берц, — вопросил я миролюбиво, — нельзя ли меня допустить к парусам и рангоуту?
— Давно пора, — отозвался боцман и отправил меня чистить гальюн.
Отхожее место я почистил, повинуясь приказу старшего, но, как свободный человек, пошёл искать справедливость у квартирмейстера Барта Круза. Однако, Одноглазый эту самую справедливость нашёл ранее меня у капитана Жана Лино. Поэтому вскоре, без излишних разговоров, я был призван к порядку простым и доходчивым способом. Ведь, к своему стыду, тогда ещё не понял, что был для команды чужим, что лишь первый бой мог показать мою суть и определить моё место в строю. В том строю, где не учёность и спесь помогают держать равнение, а лишь личная храбрость, жертвенность ради победы и надёжное плечо товарища, которое будет поддерживать тебя, согласно ранжиру и приобретённому в бою званию. Так что напрасно я рассчитывал на прошлый жизненный опыт. Пришла пора приобретать иной навык в мире постоянной борьбы между жизнью и смертью.
— Но я не собираюсь быть морским разбойником! — резко ответил я Роки Сливилену, когда он в свободную минуту растолковывал мне Кодекс пирата. — Я мирный человек и мне есть чем заняться дома, не шатаясь по морям-океанам.
— Обратной дороги нет! — остудил мой мирный порыв птенец из вороньего гнезда. — К тому же, это большая честь служить под командой капитана Моргана, хотя ты этого сейчас не чувствуешь. Зато сразу поймёшь после первого боя и раздела приза. Правда, если останешься жив, при своей теперешней специальности пушечной обезьянки, — и он слегка заржал.
Да, видимо в хороший переплёт я попал, если даже наметившийся друг Роки не верил в мою жизнеспособность, не смотря на то, что у меня появилась ещё одна постоянная работа гальюнщика, и теперь мною мог помыкать любой, снявший штаны мореход. Нет, я вовсе не был против этого балкончика на носу корабля и голой бабой под ним в виде украшения. Но зачем же гадить рядом с такой красотой, хоть и на свежем ветре? Пришёл в гальюн, осмотрел горизонт, присел на сквозной короб для раздумий, который прямиком через обшивку корабля до открытой воды прорублен, спустил разносолы за борт и гуляй себе дальше по палубе. Так ведь нет! Заводят разговоры и пересуды, словно курицы на насесте, наплюют под ноги, разрисуют узоры по коробам, а ты за ними подчищай! Нет, чтобы где-нибудь на корме свеситься задом над солёной волной, словно парус без ветра, да и вся недолга. Зачем же прилюдно на носу судна? Может, ранее морские волки таким манером теряли товарища с кормы, если вдруг кого законопатит или прорвёт в неурочное время? Тогда, да, тогда только на виду в натужном виде, и непременно на балконе-гальюне.
— Я такой мудрёной наукой не увлекаюсь, — ответил мне Роки, когда я обратился к нему с этим неразрешимом вопросом. — Спроси у капитана Жана Лино или у боцмана Берца. Им чаще приходилось сверкать голым задом в морском походе. У меня-то срок службы ещё не так велик, поэтому не знаю.
Спрашивать я никого не стал, убоявшись лишней работы, поэтому сей философский вопрос так и повис в воздухе, оставшись для меня тайной. Зато меня спросили помимо воли на другой же день. И ни кто иной, как одноглазый Хуго Берц, хотя и по другому вопросу. Прибираясь в каюте офицеров, я наткнулся на бутыль с ромом. Понятное дело, не на полную, но мне хватило. Это был не ром, а грог, как тут называют смесь воды со спиртным, чтобы она не протухла. Я, нисколько не стесняясь, как принято у свободных ото всего пиратов, выхлебал всё до капли, не дожидаясь обеденного времени. Офицерская смесь оказалась крепкой, мало чем отличаясь от крутого рома, поэтому приятно согрела желудок и остальные кишки живота. А когда в голове появился лёгкий шум набежавшей волны, меня настиг вопрос боцмана Берца:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу