— Так это вы! — вскрикиваю я. Как я раньше не сообразила! Вообще многое из того, что я высказала, основано на догадках, но, судя по реакции Кэролайн, все попало в точку. — Тот анонимный донос был от вас!
И тут до меня доходит кое-что еще.
— Это же вы заперли меня в подвале? — Я покачиваю головой. — Даже не верится. Пойти на такое из-за древней вражды между семьями?
— Некоторые никогда не забывают, Поппи. — На этот раз Кэролайн говорит размеренно, взвешивая каждое слово. — Некоторым очень дорога их семья. В отличие от вас, раз вы о своих родных годами не вспоминали.
— А вот тут вы ошиблись, Кэролайн, — отвечаю я, и голос у меня не менее твердый, чем у нее. — Я очень серьезно отношусь к моей семье. Только вы забыли, что Стэн мне такой же родной, как и Роза. И я никому не позволю трогать своих. Никому, вы слышите? И уж точно не Харрингтон!
— Поверить не могу, что ты это сделала, — говорит Джейк. Мы возвращаемся обратно в Сент-Феликс под светло-розовым величественным небом. Джейк несет Майли, а я прижимаю к себе сумку, где надежно запрятаны три вышитые картинки — незабудки, розовая гвоздика и душистый горошек — и письмо королевы Виктории. — Ты была великолепна.
— Может быть, — отзываюсь я. Как ни стараюсь держать себя в руках, меня все еще трясет.
— Ты еще на удивление мягко с ними обошлась, если учесть, что они грабили дом Стэна. Ты же его обычно так защищаешь. Я бы полицию вызвал.
— Я и вызову, если они не сдержат слово. Вот Вуди развернется, если доберется до них.
— Это уж точно, — соглашается Джейк.
— Но зачем накручивать новые проблемы? Я не хочу, чтобы эта дурацкая вражда затягивалась на целые поколения. Особенно теперь, когда мы знаем, что у Стэна есть наследники — внуки.
Джейк кивает.
— Пожалуй, надо поехать к нему и все обсудить, прежде чем говорить детям.
— Конечно. Я еще расскажу ему про картинки. Он на седьмом небе будет, когда их увидит. А самое главное, что если все сходится, то ему не придется их продавать!
Джейк улыбается.
— Как удачно все складывается, Поппи. Когда ты ему скажешь?
— Когда настанет время, — подмигиваю я. — Я просто счастлива за него. Семья — это все, чего хотел Стэн, и теперь она у него есть. — Я вздыхаю. — Жизнь — хорошая штука, Джейк. Очень хорошая.
— А знаешь, я ведь тебя еще никогда такой счастливой не видел. — Мы как раз подходим к гавани. Джейк останавливается и поворачивается ко мне. Майли соскакивает с его рук и изучает пустой стаканчик из-под кофе, который ветер катит по дорожке. — Когда мы только познакомились, ты была так угнетена и печальна. Ты пыталась это скрыть, но я-то все видел. Я же сам через это прошел и тоже делал вид, будто со мной все в порядке.
Я улыбаюсь. Как же хорошо он меня знает!
— Ты была такой вспыльчивой, Поппи, огрызалась на каждую мелочь. Но ты сильно изменилась, пока жила здесь, и изменилась к лучшему. Я думаю, это Сент-Феликс исцелил тебя, правда.
— Ты действительно считаешь, что я изменилась?
— Определенно. Вчера на празднике ты была такой красивой в светло-голубом платье. Но дело было не только в наряде, Поппи, но и в тебе самой. Звучит избито, но ты расцвела здесь. И превратилась в красивую, умную и отзывчивую женщину.
— Ты столько раз твердил мне, что надо носить что-нибудь цветное. — Я привычно отбиваюсь от комплимента. — Могу я хоть раз прислушаться?
Но тут Джейк придвигается ближе. Совсем как тогда в теплице. Я чувствую тепло его дыхания на лице, вижу веселые морщинки в уголках его глаз и более глубокие борозды, проложенные заботами и горем.
— Но аналогия остроумная, особенно если учесть, как меня зовут.
Морщины на лице Джейка делаются глубже.
— До меня только что дошло, как это прозвучало — про расцветший мак. Совсем избито и старомодно получилось.
Он сникает, и я снова поднимаю его голову, подведя ладонь под поросший щетиной подбородок.
— Не мели чушь, — говорю я. — Никакой ты не старомодный и не старый, если уж на то пошло. И мне нравится, как ты ко мне относишься, всегда нравилось. И то, что ты заметил во мне перемены, потому что они есть. И… — Я на мгновение умолкаю. — И мне очень нравишься ты, Джейк.
Но больше мне ничего сказать не удается: губы Джейка мягко зажимают мой рот.
И едва я начинаю расслабляться и наслаждаться близостью Джейка, как он отстраняется снова.
Нет, только не это! Опять!
— Прости, Поппи! Я не должен был. — Вид у Джейка потрясенный.
— Нет, это так хорошо! — Я снова придвигаюсь к нему. Что опять не так?! Я хочу Джейка, он хочет меня — чего еще надо?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу