Класс взрывается овациями, и Майли, сидя на плече у Джейка, отвечает легким поклоном.
Студенты начинают собирать свои инструменты, а преподавательница подходит к нам. Улыбается мне и поворачивается к Джейку.
— Ты нас опять выручил, Джейк, спасибо, — говорит она, прикасаясь к его руке. — С Майли удивительно хорошо работать, так захватывающе.
— Наверное, вам лучше бы что-нибудь более усидчивое, — отвечает Джейк. — Чтобы легче было рисовать.
— Но в этом же весь интерес! — И она со смехом придвигается к нему.
— Давайте я вас друг другу представлю. Поппи, это Белль, наша художница. Белль, а это Поппи, она… — Он на миг запинается. — Она в Сент-Феликсе недавно.
— Привет! — Белль окидывает меня оценивающим взглядом и явно решает, что в вопросе притязаний на Джейка ей опасаться нечего. Притязаний, о которых сам он понятия не имеет. — Как тебя занесло в Сент-Феликс?
— Я унаследовала магазин на Харбор-стрит, — говорю я, рассудив, что таиться незачем. Какой смысл, если столько народу уже знает?
— Правда? Вот это да! — Голос Белль звучит вполне искренно. — Так мы соседи! У меня студия рядом.
— Да, я ее видела сегодня.
— Ну, что теперь? — Белль меняет тему на более интересную. — Джейк, могу угостить тебя в «Русалке» в благодарность за аренду Майли. Тебя, конечно, тоже, Поппи, — прибавляет она после секундного раздумья.
Джейк колеблется.
— Вообще-то я там был совсем недавно.
У Белль удивленный вид.
— Правда? Рановато для тебя. Может, снова туда заскочим? — Она придвигается к нам и понижает голос. — Только между нами тремя: мне всегда хочется опрокинуть стаканчик после работы с этим классом. Счастливо, Боб! На следующей неделе увидимся!
И она машет парню с мольбертом и коробкой красок.
Джейк поворачивается ко мне:
— Поппи, как насчет еще одного стаканчика в «Русалке»?
— До свидания, Джун! — Белль поворачивается к женщине, проходящей мимо. — Отличная работа сегодня, у тебя восхитительные наброски углем.
— Обещаю, что это не свидание, — шепчет Джейк. — Белль будет дуэньей.
— Ну, раз такое дело, — так же шепотом отвечаю я, — то можно и по стаканчику.
Но пока мы ждем, когда все ученики соберут свои мольберты, кисточки и портреты Майли, крохотная частичка души мечтает, чтобы нас снова было только двое.
Глава 6
Лаванда — недоверие
На этот раз в «Веселой русалке» народу побольше, но все равно мы без труда находим для себя местечко в дальнем конце зала.
— Что вам, девочки? — спрашивает Джейк. Майли забирается на свое излюбленное место возле подставок для пива.
— Белое сухое, пожалуйста, Джейк, — говорит Белль. — Что-то здесь многовато народу для вечера понедельника.
Это называется «многовато народу»?!
— Женская гильдия. — Джейк перегибается через стойку, высматривая Риту или Ричи. — Они обычно заходят сюда после собрания.
Он изображает, как подносит к губам воображаемый стакан и опрокидывает его залпом.
Белль заливается смехом, чересчур бурным для простой шуточки.
— Поппи, тебе то же самое?
— Так вы здесь были вдвоем?
На хорошеньком личике Белль появляется гримаска недовольства.
— Заскочили на минуточку, — сообщаю я ей. — Да, Джейк, мне то же самое.
Может, стоило заказать что-нибудь поэлегантнее, но мне нравится пиво. И я не собираюсь от него отказываться только ради того, чтобы не отставать от Белль.
А если и откажусь, стакан другой формы дела не поправит. Белль миленькая, хрупкая, изящная. Со своими волнистыми белокурыми волосами, обрамляющими нежное личико, она смахивает на фарфоровую куклу. И тут я в тяжелых башмаках и черном балахоне, да еще и с ростом пять футов девять дюймов. Эдакий Дарт Вейдер с принцессой Леей.
— Вернулся? — спрашивает Ричи, добравшись наконец до нас. — И теперь уже с двумя очаровательными леди. Джейк, я в толк не возьму, как ты так ухитряешься?
Джейк ухмыляется и делает заказ, а я верчусь по сторонам, гадая, кого Ричи имел в виду. И вдруг до меня доходит, что вторая очаровательная леди — это я и есть.
Нечасто меня так величают. Точнее, никогда.
— Вы уже устроились в бабушкином коттедже? — спрашивает Ричи, наполняя стакан пивом. — Оттуда, наверное, потрясающий вид на залив.
— Да, обустроилась, и вид потрясающий. Сегодня, правда, через туман мало что разглядишь, но в ясную погоду там очень красиво.
— Вы извините за Риту, — говорит он, поставив один стакан на стойку и берясь за следующий. — Ее иногда заносит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу