Антон Леонтьев - Гордость и преступление

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Леонтьев - Гордость и преступление» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гордость и преступление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гордость и преступление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вика приехала в Лондон на свадьбу подруги, которая сочеталась браком с самым настоящим виконтом — пусть пожилым и некрасивым, но очень богатым. У Вики никогда не было столь амбициозных планов, она считала, что выходить замуж можно только по любви. Может, поэтому она безрассудно влюбилась в незнакомца, встреченного во время утренней пробежки в Гайд-парке. Кто на самом деле этот загадочный парень, девушка поняла, лишь когда фото их самозабвенного поцелуя оказались на первых полосах всех британских газет. Тогда она еще не подозревала, что это навлечет на нее смертельную опасность…

Гордость и преступление — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гордость и преступление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Анафилактический шок от укуса осы, когда мы праздновали первый день рождения нашего Джимми. Смерть в течение считаных минут… И наш сын, который был вынужден наблюдать за агонией собственной матери…

Вика вздрогнула, взглянув на маленького ангелоподобного Джимми, который обнимал и целовал свою бабулю, и вдруг подумала, что этот ребенок — единственный человечек в этой мрачной капелле, который свободен от оков условностей и давления традиций.

Пока свободен.

— Вам очень тяжело без нее, ведь да? — произнесла Вика и вдруг подумала, что будет с ней, если умрет Питер.

От мысли об этом у нее закружилась голова.

Джеймс невесело улыбнулся.

— Лучше бы умер я, и она бы осталась с сыном. О нет, я не жалуюсь, и я уверен, что смогу воспитать его вместе с бабулей таким, каким он и должен быть. Но ведь Александра мертва… А лучше бы умер я, а в живых осталась она…

И повторил тихо:

— Мертва.

Заметив оторвавшегося от группки родственников Питера, Джеймс произнес:

— За вами идут. Нас, Сандрингемов, терпят, но только потому, что выбросить нас из «фирмы» будет еще проблематичнее, чем продолжать терпеть. Ах, привет, Джон! Мои самые искренние соболезнования…

Молодые люди обменялись рукопожатиями, но Вика заметила, что никакого радушия и сердечности между ними, родственниками, хоть и отдаленными, не было.

— Ты не против, если я представлю твою невесту бабуле? — спросил Джеймс, и хотя, судя по холодному взгляду, Питер был против, он милостиво изрек:

— Ну разумеется.

И все же, едва Вика успела начать разговор с укутанной в меха бабулей Джеймса, герцогиней Сандрингем, как к ним подошел Питер и, взяв Вику за руку, произнес:

— Начинается. Нам надо сесть.

Целуя на прощание пожилую даму, Вика услышала ее тихий голос:

— Понимаю, вам общаться с нами не следует. Мы ведь парии, отпрыски короля, променявшего трон на любимую женщину. Такого «фирма» не прощает. — И добавила: — Приезжайте к нам в гости, милая. Джеймсу так одиноко. Думаю, вы окажете на него хорошее влияние.

Посмотрев на молодого человека, возившегося с сыном, Вика уловила на себе недовольный взгляд Питера, уже занявшего место в ряду прямо за своей бабулей.

— Понимаю, вам пора. Вы впереди, мы позади. Таков закон «фирмы». — И, потрепав Вику по щеке, произнесла: — Берегите себя, милая моя. Если вам понадобится помощь, не теряя времени, обращайтесь к нам. Потому что «фирма» жалости не знает. — И едва слышно прошептала: — Она убивает людей.

Эта фраза поразила Вику, и она, усевшись рядом с Питером, ощутила, что ее трясет.

— Холодно, ведь да? Кстати, что она тебе сказала? Учти, старая герцогиня Сандрингем давно выжила из ума.

Вика, на которую пожилая леди произвела впечатление крайне здравомыслящей, ответила:

— Пригласила в гости. Думаю, им одиноко, потому что…

Питер взял ее за руку и сжал. Весьма чувствительно.

— У нас нет времени на поездки в гости. И если кто и виноват в своем одиночестве, то они сами.

Питер, как вдруг поняла Вика, умел быть жестоким. Видимо, «фирма» сделала его таким.

Неужели она и сама со временем сделается такой?

Она не хотела.

— И все же, тебе не кажется, что спустя столько десятилетий пора бы зарыть топор войны и…

Питер снова сжал ее руку, на этот раз еще сильнее, так, что Вике стало больно:

— Заупокойная служба начинается! Бабуля не выносит, когда во время богослужения шепчутся.

Вика, потирая незаметно руку, бросила быстрый взгляд вбок, где располагались герцогиня Сандрингем, ее внук и правнук.

Маленький Джеймс улыбнулся ей, и Вика улыбнулась ему в ответ. И приняла решение, что непременно примет предложение бабули его отца и съездит к ним в гости.

А Питеру об этом знать вовсе не обязательно.

Утро двадцать третьего ноября было холодным, туманным и промозглым. Вика проснулась без будильника в начале шестого. Она знала, что вполне может поваляться еще около часа, а то и полутора, однако поднялась и отправилась в душ.

Свадебная суета должна была начаться после семи.

Когда она, завернутая в халат, вернулась в спальню, то увидела там сидевшую в напряжении в кресле Сибби, облаченную в столь ею любимый, однако совершенно ей не шедший алый халат с черными розами.

Подарок Микки на годовщину свадьбы девять лет назад.

— Доброе утро, — произнесла Вика, — разве у нас поменялись планы и стилисты уже здесь?

Сибби, вздохнув, поднялась с кресла и произнесла:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гордость и преступление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гордость и преступление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Леонтьев - Город ведьм
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Тринадцатая Ева
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Потрошитель душ
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Русалки белого озера
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Путешествие в сны
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Имя мне легион
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Ключ к волшебной горе
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Тайный приют олигарха
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Билет в Зазеркалье
Антон Леонтьев
Отзывы о книге «Гордость и преступление»

Обсуждение, отзывы о книге «Гордость и преступление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x