Катрин Панколь - Бавният валс на костенурките

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Панколь - Бавният валс на костенурките» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бавният валс на костенурките: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бавният валс на костенурките»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ренската писателка Катрин Панкол е автор на 15 романа, но най-известна е трилогията с първа част „Жълтите очи на крокодилите“ (ИК „Колибри“, 2011), последвана от „Бавният валс на костенурките“ и „Катеричките от Сентръл парк са тъжни в понеделник“. Още първият от тези три романа — включен в списъка на 15-те книги, които се четат на един дъх (редом с „Милениум“ на Ларшон и „Парфюмът“ на Зюскинд) — носи на писателката нечуван успех и я нарежда сред най-четените автори. Панкол е преведена на 25 езика, а от книгите й са продадени над три милиона екземпляра.
В „Бавният валс на костенурките“ героите от първата част на трилогията продължават своя изпълнен с любов, омраза, страдание, радост и изненади живот. В Кения крокодил е изял Антоан, съпругата му Жозефин, истинският автор на романа, който сестра й Ирис си е приписала, се наслаждава на възтържествувалата справедливост, самата Ирис е наказана за своя егоизъм с жестока депресия. Прекрасният Филип се влюбва в Жозефин, тя може би ще му отвърне с взаимност. Героите напредват по пътя на живота бавно и упорито като малки костенурки, които се учат да танцуват. Постепенно нещата сякаш тръгват към щастлив завършек.
До деня, в който поредица от убийства нарушава задаващата се идилия.

Бавният валс на костенурките — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бавният валс на костенурките», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя подтичваше редом с него.

— Става въпрос за РВ-тата…

— След като ви казвам, че нямам свободна минута! Чакам ви днес следобед в моя кабинет.

Тя подхвана, че е „много важно…“. Той вече бе скочил в потеглящата кола.

Тя се върна в хотела при Филип.

— Бързаше, хванах го на вратата, тръгваше за някъде, но следобед ще ме приеме…

— Нищо ли не ти каза?

— Не… Имаше вид на, как да ти кажа… вид, който никак не ми хареса.

Трескав, тревожен, мрачен. Това изражение й напомняше нещо, но не знаеше точно какво. И този въпрос, който не й даваше мира и който тя отново повтори пред Филип:

— Защо тя не вдига телефона?

— Успокой се. Познавам я. Забравила е всичко и всички. Скоро ще дойде краят на месеца, жена му и децата ще се върнат, няма да се виждат, затова не искат да бъдат обезпокоявани…

— Може и да си прав. Притеснявам се напразно… обаче има нещо в това мълчание, което ме смущава…

— Да не те смущава по-скоро фактът, че си с мен в хотелска стая?

— Вярно, чувствам се странно — съгласи се тя тихо. — Имам усещането, че съм невярна жена…

— Не е ли чудесно усещане?

— Не съм свикнала да се крия…

За малко да се изпусне и да го попита „а ти“, но се сепна навреме.

Изпод полупритворени клепачи погледна Филип и си каза, че го обича до полуда. А след като и Ирис очевидно бе влюбена… Със сигурност отначало ще изглежда странно. Ще се наложи да свикне, да поизчакат, докато Зое и Александър свикнат, за да им съобщят новината. Ортанс ще бъде доволна. Тя винаги е харесвала Филип. Мъчно й беше за дъщеричките. С нетърпение очакваше да се върнат. Скоро Зое щеше да си дойде, с кого ли замина Ортанс за Сен Тропе? Дори не я попитах…

Телефонът й иззвъня, някой й изпращаше съобщение. Филип недоволно промърмори „кой ли може да е?“, Жозефин стана и отиде да провери.

— От Лука е…

— Какво пише?

— „Така значи, освободихте се от мен!“

— Права си, този човек е луд! Значи още не са го пипнали?

— Очевидно не…

— Какво чакат?

— Разбрах! — извика Жозефин. — Тази сутрин Гарибалди бързаше към него! Отиваше да го арестува!

Когато Жозефин отиде на срещата, Гарибалди я чакаше. Носеше хубава черна риза и кривеше носа и устата си, сякаш бяха гумени. Той заповяда да не го безпокоят и предложи стол на Жозефин. Изкашля се няколко пъти, прочисти си гърлото, преди да заговори. Непрекъснато си чоплеше ноктите.

— Госпожо Кортес — започна той, — знаете ли как да влезем във връзка с господин Дюпен?

Жозефин се изчерви.

— Той е в Париж…

— Значи можем да го открием.

Жозефин кимна.

— Може ли да го помолите да дойде при нас?

— Нещо сериозно ли се е случило?

— Предпочитам да го изчакам, за да…

— Някоя от дъщерите ми ли? — извика Жозефин. — Искам да зная!

— Не. Нито някоя от дъщерите ви, нито синът му…

Жозефин се отпусна на стола успокоена.

— Сигурен ли сте?

— Да, госпожо Кортес. Можете ли да му се обадите по телефона?

Жозефин набра номера на Филип и го помоли да дойде незабавно в кабинета на инспектора. Той се отзова начаса.

— Много сте бърз — намръщи се инспекторът.

— Чаках Жозефин в кафенето отсреща… Исках да дойда, но тя предпочете да говори насаме с вас.

— Това, което имам да ви съобщя, не е никак приятно… Ще ви помоля да бъдете силен и да запазите спокойствие.

— Не става дума нито за момичетата, нито за Александър — успокои го Жозефин.

— Господин Дюпен… Открили са тялото на жена ви в едно езеро в Компиенската гора.

Филип пребледня, Жозефин викна „какво?“, решила, че не е чула добре. Не беше възможно. Какво ще прави Ирис в гората при Компиен? Имат някаква грешка, вероятно е жена, която прилича на нея.

— Не е възможно.

— Обаче — продължи с въздишка инспектор Гарибалди — наистина са намерили нейното тяло… Видях го и отлично си я спомням, защото я разпитвах при разследването. Госпожо Кортес, или вие, господин Дюпен, кога сте говорили с нея за последен път?

— Но кой може да го е направил? — прекъсна го Жозефин.

Филип беше смъртноблед. Протегна ръка към Жозефин. Тя не забеляза. Устата й се бе изкривила в сподавено ридание.

— Бих искал да ми кажете кой от вас е говорил последен с нея…

— Аз — отвърна Жозефин. — По телефона, да кажем, някъде преди около осем-десет дни, но не съм сигурна.

— И тя какво ви каза?

— Че изживява голяма любов с Льофлок-Пинел, че никога досега не е била толкова щастлива, да не й звъня повече, защото искала да се наслади необезпокоявана на голямата си любов, и… че щели да се оженят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бавният валс на костенурките»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бавният валс на костенурките» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бавният валс на костенурките»

Обсуждение, отзывы о книге «Бавният валс на костенурките» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x