Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Весь мир Фрэнка Ли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весь мир Фрэнка Ли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж. План кажется идеальным, пока Фрэнк всерьез не задумывается: кого же он любит на самом деле?

Весь мир Фрэнка Ли — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весь мир Фрэнка Ли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако факт остается фактом – все мы ходим в одну школу. Киваем, увидев друг друга в коридоре. Они точно заподозрят неладное, это вопрос времени. Так что, скорее всего, наш единственный вариант – рассказать им обо всем.

– Мне надо отлить, – говорю я и в носках выхожу в коридор, нахожу пустую темную спальню и сразу же пишу Джо: «Главная спальня».

Через тридцать секунд в проеме двери появляется силуэт Джо.

– Слушай…

– Что?

– Мне кажется, мы должны им рассказать.

Раздается стук березовых палочек для ют-нори, и родители радостно галдят.

– Я тебя не слышу. – Джо подходит ко мне и садится рядом со мной на кровать.

– Я говорю, нам надо им все рассказать, – шепчу я Джо в ухо.

– Что? Почему? – спрашивает Джо. Но потом она смотрит на меня, и в ее взгляде я читаю: «Ты прав».

– Если они узнают, то решат, что мы с ума сошли, – говорю я. – Но готов поспорить, что они сохранят все в секрете, если мы их попросим. Уверен, все нас поймут. Ну, может, за исключением Джона.

– Ну да, этому чуваку просто не терпится увидеть весь мир в огне, – соглашается Джо.

– Я в курсе.

– А ты в курсе, что Джон тайно влюблен в Эллу?

– Нет.

– Ну ты затупил! Джон лайкает все посты Эллы. И постоянно их комментирует. Каждый ее пост. Ты разве не заметил, что на Сборищах он все время ее игнорирует? – Джо приподнимает брови.

Я начинаю смеяться, стараясь делать это тихо.

– Да Элла вырежет его сердце, высушит на солнце и нарежет себе ломтиками для салата с пастой.

– О боже, Фрэнк, это отвратительно.

Секунду мы сидим, улыбаясь друг другу в темноте, но потом вспоминаем, о чем хотели поговорить.

– Я что хотела сказать, – говорит Джо. – Думаю, Джону можно доверять, потому что у мальчика есть собственный маленький секретик, capiche? [24] Понимаешь (ит.) .

Представив себе, как Джо, словно гангстер, шантажирует Джона, чтобы тот держал рот закрытым, я ухмыляюсь.

– Мне кажется, что он нормальный парень, – говорю я. – Да они все нормальные ребята. Если кто‐то и в состоянии понять, почему мы с тобой творим такую дичь, так это лимбийцы.

– Это точно, – отвечает она и делает глубокий вдох. – Ладно. Давай им расскажем.

Я встаю, протягиваю ей руку и помогаю встать с кровати. Мы возвращаемся в комнату Эндрю. Джон как раз выступает перед благодарной публикой:

– И потом я увидел, как он с ней исчез!

– С этой самой Брит Минз, – уточняет Элла.

– Я все сейчас объясню, – ко всеобщему удивлению, говорю я.

Все лимбийцы вопросительно на меня смотрят.

– Дело вот в чем… – начинаю я.

– У вас с Джо открытые полигамные отношения, – заявляет Эндрю.

– Именно так. Как ты угадал? – совершенно ровно спрашивает Джо.

– Да дайте ему договорить, – возмущается Элла.

– Короче, – начинаю я. – Мы с Джо пришли к соглашению. На случай возникновения определенных ситуаций, касающихся актов социализации романтического характера между мной и определенной представительницей женского пола, могущих повлечь усиление напряжения в отношениях с конкретными традиционалистски настроенными представителями нашей с вами национальности…

– Короче, мы просто делаем вид, что встречаемся, – объясняет Джо.

– А-а-а-а! – хором тянут лимбийцы.

– Значит, ты можешь спокойно встречаться с Ву и – как бонус – не выслушивать нотаций из‐за национальности и чести семьи, – говорит Элла.

– В точку, Элла, – отвечает Джо.

– А ты, значит, с Брит Минз? – уточняет Джон.

Я киваю и смотрю на Джо. Мы пожимаем плечами и разводим руками.

– Так вы сохраните наш секрет? – неуверенно спрашиваю я.

Элла прижимает ладони к вискам. На ее лице выражение радостного недоумения. Потом она нарушает повисшее в комнате молчание:

– А мне нравится! Крутая задумка! – говорит она.

Эндрю бьет кулаком воздух:

– Просто! Самая! Охренительная!

Элла глупо улыбается мне:

– Фрэнк, любовь тебе к лицу!

Джон вздрагивает от ее слов. Он хочет что‐то сказать, но просто двигает губами, не издавая ни звука, словно выброшенная на берег рыба.

Мне больно смотреть на то, как он страдает, я хочу сделать фейспалм, но вместо лица бью ладонью по дверному косяку.

– Мне надо отлить.

– По-настоящему, – спрашивает Элла, все еще держась за голову, – или понарошку?

* * *

Я отливаю совершенно по‐настоящему, а не понарошку. Шлепаю по дозатору с жидким мылом, мою руки и вытираю их полотенцем в цветочек, повешенным специально для гостей Сборища. Замечаю, что мои руки слегка дрожат. Мы с Джо раскрыли свой план. Это большой риск. Можно ли доверять лимбийцам? Они обещали молчать, но кто‐нибудь может проболтаться по неосторожности. Почему все должно быть таким сложным?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весь мир Фрэнка Ли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весь мир Фрэнка Ли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Весь мир Фрэнка Ли»

Обсуждение, отзывы о книге «Весь мир Фрэнка Ли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x