Ричард Роупер - Как не умереть в одиночестве

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Роупер - Как не умереть в одиночестве» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как не умереть в одиночестве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как не умереть в одиночестве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эндрю живет в небольшой квартире в Лондоне и работает в муниципалитете, в отделе регистрации смертей. Мало того что работа специфическая, Эндрю еще приходится изо дня в день поддерживать среди коллег миф о своей якобы успешной жизни. При приеме на работу он, не расслышав вопроса, ответил «да» вместо «нет», когда его спросили, женат ли он. С годами Эндрю создал целый вымышленный мир, где у него есть особняк, любимая жена и двое детей.
Ситуация осложняется, когда в отдел Эндрю приходит новая сотрудница Пегги.

Как не умереть в одиночестве — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как не умереть в одиночестве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, – каркнул он.

– Ничто так не излечивает похмелье, как четырехчасовая поездка в поезде, пропахшем мочой, – изрекла Пегги.

Сьюзи пихнула Мейзи и знаком показала, чтобы та вынула наушники.

– Мама сказала «мочой», – сообщила она, и Мейзи закатила глаза и снова погрузилась в книгу.

Эндрю знал только одно: больше никакой выпивки. В голове стучало, и всякий раз, когда поезд делал поворот, к горлу подкатывала жуткая тошнота. Но еще страшнее были вырывающиеся из темноты памяти обрывки. Что он говорил? Что делал? В этих обрывках Пегги и Имоджен выглядели раздраженными. Возможно, именно тогда он трижды – поскольку слушатели, как ему казалось, были недостаточно внимательны – с нарастающей требовательностью и повышая голос повторил начало предложения («Я… Говорю вам, я… Я…»). Надо было бы, конечно, добраться до постели, а не засыпать на диване, но тут – черт возьми – ему вспомнилось, что Пегги пришлось практически тащить его туда. К счастью, она не стала мешкать, благодаря чему он не опозорился еще больше. В идеале они должны были наслаждаться впечатлениями от путешествия, переживать дух приключения, но вместо этого Эндрю пришлось полностью сосредоточиться на том, чтобы его не вывернуло наизнанку. Положение усугублялось тем, что за спиной у него сидел маленький мальчик, непрестанно пинавший спинку кресла и задававший отцу вопросы возрастающей степени сложности:

– Пап, а пап!

– Да?

– Почему небо голубое?

– Ну… это из-за атмосферы.

– Что такое атмосфера?

– Это немного воздуха и газа, которые не позволяют солнцу сжечь нас.

– Тогда из чего сделано солнце?

– Я… Гм… Почему бы нам не найти твоего медвежонка, Чарли? Куда подевался медвежонок Билли, а?

«Надеюсь, медвежонок Билли – это одно из названий мощного успокоительного средства», – подумал Эндрю и попробовал погрузиться в беспамятство. Не получилось. Пегги, сложив на коленях руки, наблюдала за ним с бесстрастным выражением лица. Зажмурившись, он принял ужасно неудобную для погружения в сон позу, но почти сразу вздрогнул и очнулся. В конце концов задремать все же удалось, но, когда Эндрю очнулся, рассчитывая, что они уже по меньшей мере к югу от Бирмингема, оказалось, что из-за поломки поезд остановился, не доехав даже до Йорка.

– Мы приносим извинения за задержку, – объявил машинист. – Похоже, у нас технические неполадки. – Забыв, очевидно, что он не выключил громкоговоритель, он позволил пассажирам заглянуть за волшебный занавес, обратившись к кому-то: – Джон? Да, мы в жопе. Придется вышвыривать всех в Йорке, даже если нам найдут там сменный локомотив.

Когда упомянутый локомотив материализовался, Эндрю и Пегги вместе с сотнями других пассажиров вытащили из поезда сумки; все были раздражены и брюзжали, а когда сообщили, что новый локомотив прицепят к составу только через сорок минут, раздались голоса о необходимости составить «письмо в крепких выражениях».

Короткий сон освежил голову, и теперь Эндрю с ужасающей ясностью понял, насколько все испортил. Он как раз прикидывал, не намекнуть ли, что им с Пегги нужно немного поболтать обо всем , когда Пегги вернулась из кафе с яблочными чипсами для девочек и кофе для себя и Эндрю и объявила:

– Так, нам нужно поговорить.

Наклонившись, она чмокнула Сьюзи в макушку.

– Мы на минутку, милая. Просто пойдем размять ноги, но недалеко.

Они прошли немного по платформе.

– Итак, – начала Пегги.

– Слушай, – заторопился Эндрю, кляня себя за то, что перебивает, но отчаянно спеша как можно быстрее изложить свои оправдания. – Мне жаль, что вчера так получилось; ты права – я вел себя несерьезно. Знаю, что поступать так, уподобляясь Стиву, с моей стороны глупо, а потому обещаю тебе и клянусь жизнью, что этого больше не случится.

Пегги взяла кофе в другую руку.

– Во-первых, – сказала она, – опьянев от нескольких бутылок пива и ведя себя несколько по-дурацки, ты не уподобляешься Стиву. Ты просто превращаешься в дурачка. А у Стива серьезные проблемы. – Она подула на свой кофе. – Я тебе не говорила, но, оказывается, его поймали с выпивкой на работе. У него, тупицы, в ящике стола нашли бутылку водки.

– О господи, это ужасно, – произнес Эндрю.

– Он утверждает, что его подставили.

Эндрю закусил губу.

– Ты ему веришь?

– Даже не знаю. Если честно, сейчас я уверена только в одном: все страшно запуталось, и, так или иначе, пострадают все. – Раздался веселый музыкальный перезвон, предваряющий объявления, и все на платформе навострили уши, но это оказалось всего лишь предупреждение о приближении проходящего поезда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как не умереть в одиночестве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как не умереть в одиночестве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как не умереть в одиночестве»

Обсуждение, отзывы о книге «Как не умереть в одиночестве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x