Жанин Камминс - American Dirt

Здесь есть возможность читать онлайн «Жанин Камминс - American Dirt» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Tinder Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

American Dirt: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «American Dirt»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

American Dirt is a rare exploration into the inner hearts of people willing to sacrifice everything for a glimmer of hope.
FEAR KEEPS THEM RUNNING.
HOPE KEEPS THEM ALIVE.
Vivid, visceral, utterly compelling, AMERICAN DIRT is the first novel to explore the experience of attempting to illegally cross the US-Mexico border. cite empty-line
9
empty-line
11 empty-line
14

American Dirt — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «American Dirt», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But it could be worse still.

Because there is still Luca.

On top of the train, Lydia takes two of the canvas belts from her pack and secures one through the back belt loop of Luca’s jeans before threading it through a metal loop atop the grating where they sit. Then she belts herself to the top of the train in the same way. She doesn’t know if that small strap of canvas would actually do much to save Luca, should he fall. All she can do is try. She imagines that most accidents happen when migrants are trying to get on and off the trains anyway.

Her feet smart in a way they haven’t since she was a young girl leaping from the swings at a full arc, when she’d land with a thud, and feel that echo of tenderness reverberate up her legs. They’re sore, but it’s not a bad pain. It’s only a reminder that she’s alive, that her legs can be used like pistons and springs, that her feet can still make a racket beneath her. She flexes one leg and then the other, bangs her feet against the metal grating to loosen the ache. Rebeca and Soledad are a few cars ahead of them because they jumped earlier, but soon the girls make their way back to them, stepping along the tops of the freight cars, leaping across the gaps, ducking flat when the train passes beneath a roadway. Lydia performs a series of elaborate flinches while she watches them.

Soon they’re all seated together, along with the four young men who were already here, including the one who caught Luca when he jumped. Lydia watches the men react to the girls’ arrival. She studies their faces as, one by one, they absorb the circumstance of the girls’ extreme beauty and one by one, they shift their bodies ever so slightly away from the teenage sisters. The men are deferential. They know what hardship lies along the road for these girls, and they’re sympathetic to that danger. Soon they all move past it. The men smile at Luca. They tap him and point out interesting sights as they pass: a mother cow with her calf, a huddle of trees like a rugby scrum, a stark white cross atop a low hill. The men bless themselves when they go by a steeple or a roadside grave. They pray.

Those first few hours on La Bestia are exhilarating. The train ambles west and west and north, and Luca feels a giddy sense that they are really going now. It feels so good to be a passenger, to make fast progress with the power of machinery doing the work. They drink water from their canteens and eat granola bars. Lydia gives one to the sisters to share. Soledad and Rebeca sit back to back, their knees propped up like tent poles. Soledad eats her half in one gulp. Rebeca savors hers, picking crumbs from the corners and allowing them to dissolve in her mouth before swallowing.

The landscape rolls beneath them, shifting colors. Sometimes the trees draw close to the tracks, squat and scrubby. Sometimes they stand back and pierce the sky. Sometimes obstructions press in at the top of the train and threaten to knock the passengers off: overgrown foliage, the narrow structure of a bridge crossing over a ravine, and most alarmingly, the cramped tunnels, where the ceilings seem to skim just inches above their heads, and the echo of deafening noise amplifies the fear of falling. The migrants are alert to these dangers: they crouch, flatten, lean. They draw their arms and legs in and hold their breath.

Periodically, the train stops, and after a while, Luca begins to understand how to predict those interruptions. First, there will be an abrupt change of direction – that means there’s a town nearby, large enough that whoever laid these tracks determined the train should go there. The train turns and lurches, slowing first for the change of direction, and then further as the town approaches. The migrants shift into postures of alertness, make themselves flat atop the cars, so Luca and Lydia do the same. They watch for the dark trucks and white stars of la policía federal, whose job it is to clear migrants from the trains.

‘What happens if we see la policía ?’ Luca asks. He’s lying flat on his stomach, stretched out between Mami and Soledad. Soledad faces him and rests her ear in the crook of her elbow.

‘You run for your life, chiquito, ’ she says.

Sometimes the stops are brief, a few minutes; sometimes they last an hour or more, while the migrants hold their collective breath, their muscles taut, their senses strained. Their eyes comb the landscape for movement beyond the men loading and unloading freight from the hollow cars beneath them. Sometimes the working men throw snacks up to the migrants on top of the train before it leaves, or refill their water bottles from a nearby hose. Other times, it’s as if the men have been warned not to aid the migrants, like they’re invisible on top of the train, and those times are like careful choreography, all pretending not to see or be seen. And then at last, there’s a whistle, a jerk, and the gradual acceleration of relief as the train resumes its journey to the next place. When the light descends to that golden, glowing hour, when it touches Soledad’s skin like an uninvited spotlight, the sisters put their heads together and talk quietly for a few moments.

‘We don’t stay on the trains at night,’ Soledad explains to Lydia, after.

‘We’ll get off at the next place,’ Rebeca adds. ‘Whenever it stops again.’

Lydia nods. She doesn’t ask why.

‘We’ll get off then, too, right, Mami?’ Luca asks.

It feels like the sisters have invited them, indirectly, to go with them. Rebeca looks to Lydia, the girl’s face nearly as hopeful as Luca’s. Soledad is harder to read, turning askance so Lydia can see only her profile. Lydia’s loath to get off, after their difficulty boarding. Now that they’re finally moving, she’d like to stay on the train all the way to el norte . But on the other hand, it’s precisely because of these girls and their instructions that she and Luca managed to get on La Bestia at all. They’ve returned Luca’s voice to him. They know things. ‘Okay,’ Lydia says.

When the train stops at San Miguel de Allende just before sunset, Luca and Lydia follow Soledad and Rebeca down the ladder. They wave goodbye to the men who remain behind, and wave hello to the men who are opening one of the freight cars to unload the waiting cargo. They set off quickly into the town.

San Miguel de Allende is immaculate, with low stone walls lining the streets, and manicured trees and flowers in the plazas. They follow a wide avenue as it swoops past a pink church, rosy in the setting sun, with pennant flags strung festively from the facade to the front gates of the churchyard. Luca can still feel the leftover vibration of the train in his bones as they walk. The concrete underfoot has a new sensation of active stillness. They pass a furniture store, a pharmacy, a bar, a fancy house with balconies, three men loitering beneath a palm tree, causing the sisters to quicken their steps. They pass new houses of stucco and old houses of stone, a supermarket, a fútbol field, a woman begging on the street, a nicer supermarket, and finally, a roundabout that seems to demarcate the downtown’s edge.

The sisters walk by instinct, and they’ve become good at it, following the signs and the people, wending their way into the denser parts of town in search of la plaza central . They feel safest where it’s clean and crowded. A hotel, a hardware store, a bus station, a statue of a winged angel attacking somebody with a sword, and the daylight descends from pink to purple. Beside a fruit vendor, a man sits astride a milk crate wearing a white cowboy hat. His accordion grows and shrinks in his hands like flamboyant lungs. He makes the music the whole street moves to. A lady is grilling meat nearby, and the aroma makes Luca’s stomach twist in hunger, but they keep walking as the streets become narrow instead of broad, stone instead of tarmac. Paper lanterns stretch across the spaces overhead, affixed to the wrought iron balconies and bobbing in the urban breeze. It’s different from Acapulco in every conceivable way except one: it’s like a sensory postcard of a Mexican town. The sun sets west at their backs, making everything blush.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «American Dirt»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «American Dirt» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «American Dirt»

Обсуждение, отзывы о книге «American Dirt» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x