Жанин Камминс - American Dirt

Здесь есть возможность читать онлайн «Жанин Камминс - American Dirt» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Tinder Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

American Dirt: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «American Dirt»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

American Dirt is a rare exploration into the inner hearts of people willing to sacrifice everything for a glimmer of hope.
FEAR KEEPS THEM RUNNING.
HOPE KEEPS THEM ALIVE.
Vivid, visceral, utterly compelling, AMERICAN DIRT is the first novel to explore the experience of attempting to illegally cross the US-Mexico border. cite empty-line
9
empty-line
11 empty-line
14

American Dirt — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «American Dirt», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then Rebeca, too, is gone, and Lydia realizes how quickly this has to happen, that they have no time to weigh their options, no time to consider best practices. She rejects the awareness that all her life she’s been afraid she would jump accidentally, like that girl from her favorite novel, from cliffs, from balconies, from bridges. But now she knows, with 100 percent certainty, she knows she would never have jumped, that the fear has always been an elaborate trick of her mind. Her heels are glued to the roadway. A week ago she’d have screamed at Luca to get back from there. She’d have told him not to stand so close to the edge. She’d have reached out and grabbed his arm to convince herself that he was safe, that he would stay put. Now she has to launch her child onto this moving train beneath them. The small cluster of migrants on the last few cars is approaching. They duck low to pass beneath the roadway and then, when they emerge on the other side, they’re facing Lydia, their arms open wide, they gesture at her to toss the backpacks. She tosses the backpacks. And then she grabs Luca by his two shoulders, stands behind him.

‘Step over,’ she instructs him.

Luca steps over without hesitation or objection. His heels are on the roadway. The toes of his little blue sneakers stick out into the air as the train passes beneath them. Luca hums to cover the dreadful noise of the train.

‘Squat low,’ she tells him. ‘Just like the girls did.’

He squats low. If he jumps from this place and dies, it will be because he did exactly what Lydia told him to do. She feels as though she’s watching herself in a nightmare doing a monstrous thing that makes her panic. A thing, thank God, that she would never do in real life. And then just as she’s about to reel him in, to crush his small head against her chest, to wrap him in her arms and weep with relief that she wakened in time, she hears it. With conviction, Sebastián’s voice, cutting through all the external and internal noise.

The voice, then, when she opens her mouth and screams into Luca’s ear, is almost not her own. ‘Go, Luca! Jump!’

Luca jumps. And every molecule in Lydia’s body jumps with him. She sees him, the tight tuck of him, how small he is, how absurdly brave he is, his muscles and bones, his skin and hair, his thoughts and words and ideas, the very bigness of his soul, she sees all of him in the moment when his body leaves the safety of the overpass and flies, just momentarily, upward because of the effort of his exertion, until gravity catches him and he descends toward the top of La Bestia . Lydia watches him drop, her eyes so big with fear they’ve almost left her body. And then he lands like a cat on all fours, and the velocity of his leap clashes with the velocity of the train, and he topples and rolls, and one leg splays toward the edge of the train, pulling his weight with it, and Lydia tries to scream his name, but her voice has snagged and gone, and then one of the migrant men catches him. One big, rough hand on Luca’s arm, the other on the seat of his pants. And Luca, caught, safe in the strong arms of this train-top stranger, lifts his moving face to seek her. His eyes catch her eyes.

‘I did it, Mami!’ he screams. ‘Mami! Jump!’

Without a thought in her head except Luca, she jumps.

CHAPTER FIFTEEN

The year before Sebastián’s murder, Mexico was the deadliest country in the world to be a journalist, no safer than an active war zone. No safer even than Syria or Iraq. Journalists were being murdered in cities all across the country. Tijuana, Ciudad Juárez, Chihuahua. And yet, because Los Jardineros didn’t specifically target reporters the way most cartels did, Sebastián hadn’t received an official cartel death threat for almost two years. So it’s not quite accurate to say that Sebastián and Lydia felt a false sense of security; no one in Acapulco felt secure. The free press was a critically endangered species in Mexico. But in the aftermath of their discovery that Lydia’s friend was La Lechuza, the absence of an explicit warning from him, combined with the fact of her fraught but genuine attachment to Javier, functioned as a sort of short-term analgesic for the worst of their personal fears.

Sebastián continued to take the usual precautions: he avoided adhering too closely to a daily routine, he limited driving his recognizable orange Beetle to crime scenes, and whenever he wrote a particularly risky piece, he used the anonymous byline staff writer to conceal his identity. In those cases, the paper also sprang for a hotel room in the tourist district. He’d take Lydia and Luca and they’d hunker down for a few days out of sight. When it appeared that retaliation was not forthcoming, they’d reemerge and continue with their lives. But those safeguards were largely illusory. Sebastián knew that any research he conducted, any crime he investigated, any source he contacted, was a potential land mine. He was as careful as a truth-telling Mexican journalist can be.

For her part, Lydia became hypervigilant for any signs of danger. Javier continued to visit her in the bookstore almost weekly, and the torment she’d felt the first night she’d discovered the truth about him slowly gave way to something else. She still sat with him, served him coffee, spoke with him about a range of subjects. She listened twice more when he read her poems from his Moleskine notebook. She even smiled authentically at him, and despite a sickening feeling of culpability and a reluctance to admit it, she was still charmed by him. His intellect, his warmth, his vulnerability and sense of humor – none of it had changed. Yet, when there was news of a fresh murder, which happened more infrequently than before but not infrequently enough, Lydia experienced a sort of exaggerated emotional flinch, and she knew that her careful retreat from him was not only necessary but also inevitable. Her behavior need only follow what her heart had already accomplished.

‘What if we tell him?’ Lydia said to Sebastián the week before Yénifer’s quinceañera .

They’d dropped Luca at her sister, Yemi’s, house earlier for a sleepover with Adrián.

‘Tell who what?’

‘Tell Javier about the article. Before it comes out.’

Sebastián closed his leather menu and set it down on his plate.

‘¿Estás loca, mujer?’

She was buttering a warm roll from the covered basket, and didn’t look up at him. ‘Yes. But I think I’m serious, too.’ She pressed the butter into the bread and waited for it to soften.

Sebastián looked away from her, out over the water. The restaurant was on a hilltop above the bay and it was dusk, and he could see lights winking through the valley below, their ghost-lights glimmering echoes in the water. He didn’t want to consider the idea. He wanted to consider the view and the menu and his beautiful wife. After years of narco journalism he’d become good at compartmentalizing, at putting all the ugliness away. Sebastián was skilled at enjoying himself. But he respected Lydia and didn’t want to be dismissive.

‘If we talk about this for two minutes, do you promise then that we can not talk about it for the rest of the night?’ he asked.

‘Yes.’ She smiled and bit into her bread.

‘Okay,’ he said. ‘Why would we tell him? What’s the benefit of doing that?’

She took a sip of water. ‘To gauge his response ahead of time, to know what we’re up against.’ Sebastián sat very still while he listened. ‘Maybe he’d even meet with you. You could get him to go on the record.’

‘Do you think he’d do that?’

‘I don’t know. Maybe? I mean, we know how smart he is. Maybe he’d see it as an opportunity to try and control the message. Get some good PR, get out ahead of the curve.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «American Dirt»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «American Dirt» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «American Dirt»

Обсуждение, отзывы о книге «American Dirt» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x