Она отпустила меня и бросила последний взгляд на Джорджа Парра, одиноко стоящего посреди комнаты.
– Пришли документы, Джордж. В противном случае, больше мне не пиши. Надеюсь, ради всех нас, что это последний раз, когда я тебя вижу.
– Дилайла…
– Теперь я действительно думаю, что тебе лучше уйти, – сказала она.
Я могу сказать, что он был озадачен, и я думала о том, как глупо он выглядит.
– Но я хочу…
– Ты не можешь выбирать, правда? Просто уходи.
– Дилл. – Малк поймал ее, когда она неслась к двери. – Пусть он поговорит со своей дочерью.
– Если она этого хочет, – сказала мама, пожала плечами и вышла, захлопнув за собой дверь. Я услышала ее тяжелые, медленные шаги по лестнице, как будто она еле-еле могла дойти до своей комнаты.
– Полагаю, вы много говорили обо мне, и наверняка не все из этого было правдой, – сказал отец. – Я рад, что у меня появился шанс… Все тебе объяснить. Наверстать упущенное.
«Наверстать» – как будто мы подруги, которые договариваются выпить кофе в «Сексе в большом городе».
– Не сегодня, – сказала я. – Уже поздно. Я много выпила. И к тому же…
– Что?
– Я бы хотела немного подумать обо всем этом.
Он снова посмотрел на меня, в раздумьях.
– Конечно. Смотри, вот мой адрес. – Он написал адрес электронной почты на странице небольшой записной книжки и оторвал ее, передав мне. Его почерк было красивым, каллиграфическим, с орнаментом. – Я остановился в отеле в Блумсбери. Я здесь до среды. А потом мне надо ехать в Кипсейк.
– Что тебе там нужно сделать?
– Прах вашей бабушки хранился у адвокатов в течение пятнадцати лет. Когда она умерла, она оставила мне пакет… О да, довольно большой. – Он моргнул. – И она просила, чтобы я привез прах обратно в Кипсейк. Только я, никто другой. Ее последнее желание – даже после смерти, ты понимаешь. Она была особенной, моя мама. – Он улыбался, но не глазами.
– Так что, она умерла не там?
Он задумчиво сказал:
– Без понятия. Наверное. Мы не были на связи.
– Этот дом, – сказала я. – Кто там сейчас живет?
Он колебался.
– Я… Я не знаю. В этом все дело. Ты ведь понимаешь, да? Он твой. Он должен был перейти к тебе по наследству.
Я не совсем поняла, что он имеет в виду.
– Перейти ко мне? Почему я не?.. Он мой?
– Это сложно. Подойди ко мне. Я объясню. – Он похлопал Малка по плечу: – Послушай, спасибо, старик, за то, что терпишь все это.
– Все – что? – вежливо спросил Малк.
Джордж Парр махнул рукой:
– Ох, этот… Хаос. Надеюсь, это не поставило тебя в неловкое положение.
– Никоим образом. Это мое обычное положение, – сказал Малк.
Джордж пожал ему руку.
– Нина, – сказал он мне и снова с любопытством посмотрел на меня, словно взвешивая что-то, пытаясь решить. – Приходи в отель. Давай обо всем поговорим. – Он наклонился ко мне, чтобы поцеловать меня в щеку.
Я шагнула назад.
– Тогда я буду на связи, – сказала я. – Пока, пока.
Он снова посмотрел на меня.
– Да. Да, будь на связи.
– Тогда спокойной ночи, – сказал Малк, встав так, чтобы вытеснить отца в коридор, и направился к входной двери, словно лист, попавший в поток воздуха.
Я открыла дверь. Это был мой отец, уходящий в ночь. «Пока», – сказала я, помахав рукой. Я смотрела, как он уверенно машет в ответ, как он переходит дорогу и оборачивается, чтобы посмотреть на дом. Думаю, именно тогда я поняла, что же увидела мама в день моего четырнадцатого дня рождения.
Он был там. Он. Человек, отцепляющий велосипед. Конечно.
– Малк, – начала я, повернувшись к дому, – знаешь, я думаю, что только что кое-что поняла.
Малк просто кивнул, и я поняла, что ему все стало ясно, как только появился Джордж Парр, и я подумала, знал ли он раньше.
– Я думаю, мы должны идти спать, – сказал он и устало потер глаза.
Я посмотрела на свой телефон:
Гости все ушли. Съел все канапе и выпил всю выпивку. Еще стащил кое-что, что выглядело ценным. Дал себе волю. Позвони мне, когда захочешь поговорить. Надеюсь, у тебя все хорошо.
С.
Не уверена, что у нас все хорошо, хотелось ответить. Я поцеловала Малка и поднялась наверх, мои шаги были такими же тяжелыми и усталыми, как у мамы. Я поднялась на вершину темного дома, опустив плечи. В моем кармане лежал адрес электронной почты моего отца. Я чувствовала, что он может причинить мне вред. Тогда я поняла одно: ничего больше не будет как прежде.
На следующее утро я не видела маму, и на самом деле она не выходила из своей комнаты все выходные. Я пошла погулять с Малком по Хиту (субботние вечера были безопасны, Фейрли в это время не гуляли), а вечером я пошла с Джонасом, который вернулся в город на несколько дней. Было странно быть со своим старым другом и не иметь возможности поговорить с ним обо всем этом: я просто не могла все осознать, пока не могла. Если бы только он приехал недели через две-три, когда все было бы не так грубо и не так странно . Все это. Вспышки из предыдущего дня: Лиз Трэверс поет, я теряю пирожные ко дню рождения, целую Себастьяна, Роджер Вебстер с того края улицы, вырисовывающийся из нашего подвального окна кухни. Мой отец там, на пороге, приятный, вежливый, как будто он вообще не уезжал из дома.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу