Ласло Немет - Милосердие

Здесь есть возможность читать онлайн «Ласло Немет - Милосердие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Художественная литература, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милосердие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милосердие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман известного венгерского писателя Ласло Немета (1901—1975) повествует о сложных переживаниях молодой девушки, ищущей для себя в жизни, в отношениях с окружающими, в любви, на врачебном поприще, к которому она готовится, такие пути, что позволили бы как можно полнее реализовать свои способности, раскрыть лучшие стороны своей души.

Милосердие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милосердие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

105

Этвеш Карой (1842—1916) — писатель, журналист, общественный деятель. Имеется в виду его книга «Назареи» (1904), в которой он в очерковой форме, с сильным элементом художественности описывает нравы и порядки в секте.

106

Строки из стихотворения Ш. Петефи «Тиса» даны в переводе В. Левина.

107

Популярный герой венгерского фольклора, подобие русского Петрушки.

108

Искаж. Wurstler — шут, клоун (нем.) .

109

Жестокая тревога (лат.) . Выражение из оды Горация (Carmina. III. 1.40).

110

Арпад (?—907) — вождь союза венгерских племен, приведший их на земли Карпатского бассейна.

111

Грудь (лат.) .

112

У него, слава богу, такой хороший аппетит… (нем.)

113

Должен же он как-то проводить время (нем.) .

114

Он храпит… Чтоб у меня большего горя не было (нем.) .

115

Вероятно, имеется в виду немецкий невропатолог Н. Оппенгейм (1858—1919).

116

Фодор Йожеф (1843—1901) — венгерский врач-гигиенист.

117

Нужно его угостить чем-нибудь? (нем.)

118

А что к чаю? (нем.)

119

У меня же ничего нету, совсем ничего (нем.) .

120

Он в самом деле доктор? (нем.)

121

А что с ним такое? Почему он хромает? (нем.)

122

Он — доктор (нем.) .

123

Мы же люди бедные (нем.) .

124

У нас нет виноградников (нем.) .

125

Наглая рожа (нем.) .

126

Вилмош — венгерское соответствие немецкого имени Вильгельм.

127

Буттер — масло (нем.) .

128

Слово «szajmóka» можно перевести примерно как «утеха для рта» (száj — рот, móka — шутка) (венг.) .

129

Сколько бедный человек перенес (нем.) .

130

Твой коллега (нем.) .

131

Хорошо, что ты пришла. Твой отец неважно чувствует себя (нем.) .

132

Восьмидесятилетняя (нем.).

133

А если он не ест ничего (нем.) .

134

Хорошо, что вы пришли, господин доктор (нем.) .

135

Энцефалит и дрожательный паралич, или болезнь Паркинсона (лат.) .

136

Да, он делает точно как настоящий доктор (нем.) .

137

«Всемирный потоп и великое переселение народов». Книга Ф. фон Шварца. Вышла в 1894 г. в Штутгарте.

138

Девственница (лат.) .

139

Половое влечение, сладострастие (лат.) .

140

Совокупление (лат.) .

141

Болезни (лат.) .

142

Симптомы, связанные с абстиненцией — состоянием, возникающим в результате внезапного прекращения приема (введения) веществ, вызвавших токсикоманическую зависимость, и характеризующимся психическими, неврологическими и другими расстройствами.

143

Бедняге (нем.) .

144

Я ничего такого не говорила (нем.) .

145

Я была так довольна (нем.) .

146

Да я же почти ничего не ем (нем.) .

147

Бетлен Миклош (1642—1716) — венгерский политический деятель, отдавший много сил борьбе за независимость Трансильвании. Оставил после себя «Автобиографию», которая обладает высокой ценностью и как исторический документ, и как художественное произведение.

148

Имеется в виду жена императора Франца-Иосифа, убитая в 1898 г. в Женеве итальянским анархистом Луккени.

149

Наследный принц Рудольф (1858—1889) — сын императора Франца-Иосифа и королевы Эржебет; при загадочных обстоятельствах покончил с собой вместе со своей любовницей Марией Вечерой.

150

Бели (лат.) .

151

Нравоучительный вывод (греч.) .

152

Латинское «picea» — ель отчасти созвучно просторечному венгерскому выражению, обозначающему интимную часть женского тела.

153

Турул — сказочная птица, похожая на орла и на сокола. Тотемное животное рода Арпада — предводителя венгров, завоевавших дунайскую низменность; иногда воспринимается как символ Венгрии. Название «Турул» носила одна из националистических студенческих корпораций, созданных после поражения Венгерской Советской республики в августе 1919 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милосердие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милосердие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Милосердие»

Обсуждение, отзывы о книге «Милосердие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x