Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о Максе и Амели [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о Максе и Амели [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о Максе и Амели [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я открыла дверь жилой комнаты и увидела, как собака-самка поднялась на ноги. Разглядеть ее морду было невозможно, потому что огонь освещал ее сзади, но глаз ее в полумраке сверкнул красноватым светом.

Йедда остановилась. Запах шрамов и еще не до конца заживших ран почти полностью вытеснил ее запах цветов. Ее лицо было обезображено следами зубов Макса. Немногие остававшиеся у нее рыжие волосы свисали, как сухая трава. Ее глаза горели ненавистью.

Я тоже почувствовала ненависть. Впервые почувствовала. Теперь между нами никакой связи не было. Теперь, когда я ощущала в своем теле детенышей, я, наконец, поняла, какие страдания принесла мне Йедда во всех моих предыдущих жизнях.

Я зарычала. Негромко. Но угрожающе. От этого проснулся Макс. Лилли – еще нет. Она за прошедший день так утомилась от игры в снежки, что, оказавшись в тепле, исходящем от камина, заснула очень глубоко. Макс встал. И тоже зарычал. Йедда достала нож. Так, как когда-то сделал это человек в маске ворона.

– Лилли, проснись, – потребовала она.

Малышка тихонько вздохнула, но продолжала спать. Мы с Максом зарычали громче. Макс уже вот-вот был готов залаять: над его любимой Лилли нависла опасность. О том, что он уже стал отцом и что опасность нависла и над его детенышами, он еще даже не подозревал.

– Лилли! – позвала Йедда.

– Что случилось? – спросила, открыв глаза, малышка.

– Иди сюда!

Лилли узнала женщину со шрамами, которая когда-то привезла ее собак к ветеринару, но теперь держала в руке нож. Девочка тут же окончательно проснулась и спросила дрожащим голосом:

– Что… что вам здесь нужно?

– Мне нужна ты.

Лилли заплакала. Она не спросила, зачем она нужна этой женщине. Я же поняла, что Йедда хочет убить эту малышку, чтобы причинить нам еще большие страдания. Лишь ради этого она нас и спасла. А знает ли она, что я беременна?

Я решила напасть на Йедду, пусть даже она и держала в руке нож. Однако Макс бросился на нее раньше. Он, видимо, решил ее убить. Как тогда, в горящем лесу.

Макс побежал напрямик через сеточку, лежавшую посреди комнаты, и умудрился при этом в ней не запутаться. Ему оставалось пробежать расстояние в два-три собачьих туловища – и он сможет вцепиться в Йедду зубами. Йедда подняла руку с ножом повыше. Ударит ли она Макса ножом, когда он на нее прыгнет – как это когда-то сделал человек в маске ворона? Я рявкнула Максу, что он должен отскочить назад, ко мне. Не слушая меня, он приготовился прыгнуть, но, прежде чем он успел это сделать, Йедда метнула нож.

Он угодил Максу в грудь.

Макс упал на бок на пол. Его глаза замерцали. Его ноги задрожали. Он, широко раскрыв рот, жадно вдыхал воздух.

Лилли закричала. Громко, пронзительно. Так пронзительно, что у меня больно завибрировало в ушах. Йедда подошла к Максу и одним резким движением вытащила нож из его тела. Кровь брызнула на деревянный пол, и несколько брызг попало на елку. Лилли закричала еще громче. Я залаяла. В моем животе что-то потянуло очень сильно. Мне захотелось броситься к Максу, чтобы забрать у него его боль. И броситься к Йедде, чтобы ее убить. И броситься вон из этого дома, чтобы спасти своих детенышей. Все эти противоречившие друг другу порывы парализовали меня, и я не могла даже пошевелиться. Йедда направила нож в сторону Лилли и сказала:

– А ну-ка подойди сюда.

Лилли, плача и дрожа, пошла к ней. Мимо меня. И мимо Макса. Он все еще жадно вдыхал воздух, широко раскрыв рот. Я продолжала стоять, как вкопанная. Так, как когда-то стояла перед Громом. Только на этот раз я боялась не за себя, а за Макса. И за своих детенышей.

Я чувствовала их всех.

Пять биений сердец.

Пять детенышей.

Детеныши были в моей утробе еще очень маленькими, но они уже знали, что такое страх смерти.

Йедда пошла с ножом в руке к Лилли, которая была слишком напугана, чтобы попытаться отсюда убежать.

– Нет! – рявкнула я.

Но Йедда взяла малышку на руки.

– Пожалуйста, не делай мне ничего плохого, – захныкала Лилли.

– Перестань дергаться, – прошипела Йедда и еще сильнее прижала Лилли к себе.

– Пожалуйста… – всхлипнула девочка.

– Прекрати, наконец, это нытье!

Лилли стала хныкать очень тихо. Я все еще не могла пошевелиться и лишь таращилась на женщину, которую когда-то называла своей сестрой. Таращилась на ее изувеченные руки и лицо, по выражению которого было видно, что она готова на все. И я осознала, что попытка убежать никаких проблем не решит. Бегством я безопасности своим детенышам не обеспечу. Йедда станет преследовать меня по горам до самых вершин и, если потребуется, заберется вслед за мной даже на облака. Есть только один способ спасти всех – своих детенышей, Лилли и Макса: мне необходимо Йедду убить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x