Кэрол Ломбард – американская актриса, известная по голливудским фильмам 1930-х годов.
Ли Кашин – гонконгский предприниматель и филантроп, один из самых влиятельных бизнесменов Азии.
Прямой потомок Конфуция, также известный под фантастическим титулом святого князя Янь. – Примеч. автора .
Хит из бродвейского мюзикла А. Дж. Лернера на музыку Ф. Лоу «Моя прекрасная леди» (1956) по пьесе Б. Шоу «Пигмалион».
Олимпия Ле-Тан – дизайнер, которая создает сумки и клатчи в виде книжных томов.
В Азии новое поколение правящего класса использует термин «помощница» для обозначения людей, которых их родители называли горничными, а бабушка и дедушка – служанками. – Примеч. автора .
Закусочная под открытым небом. Дайпай-дан, куда Коринна отправляет папарацци делать снимки, особенно живописен. Он расположен на Сент-Фрэнсис-Ярд, напротив концептуального магазина для мужчин «Клаб Монако». – Примеч. автора.
«Богатенький Ричи» – американский фильм 1994 года, снятый на основе одноименных комиксов.
Мариано Фортуни-и-Мадрасо – один из ведущих модельеров XX века, создавший платье-тунику дельфос из плиссированного шелка, которое было признано произведением искусства.
Вапоретто – речной трамвай, маршрутный теплоход, главный вид общественного транспорта в островной части Венеции.
Андреас Гурски – немецкий фотограф, один из главных представителей Дюссельдорфской школы фотографии, любитель крупномасштабных снимков.
Джефф Кунс – американский художник, известный своим пристрастием к китчу, особенно в скульптуре. Его работы входят в число самых дорогих произведений современного искусства.
Ротанговая трость, которую активно используют целые поколения сингапурских отцов, директоров школ и китайских наставников для телесных наказаний. (Миссис Чан, я все еще ненавижу вас.) – Примеч. автора .
«М+» – музей визуальной культуры, который строится в районе Западный Коулун в Гонконге. Его планируют открыть в 2020–2021 годах.
«Бак Роджерс в XXV веке» – фантастический телесериал в жанре космической оперы.
Современный покрой ципао создан в 1920-х годах шанхайскими модельерами и не выходит из моды с тех пор, как Сьюзи Вонг соблазнила Роберта Ломэкса (в фильме «Мир Сьюзи Вонг», 1960. – Примеч. ред. ). В Сингапуре и Гонконге ципао также известно под кантонским названием чёнсам. – Примеч. автора.
«Вэйбо» – китайский сервис микроблогов.
«Вичат» – популярный китайский мессенджер.
Аллюзия на реалити-шоу «Холостячка», в котором главная героиня дарит розы тем участникам, что проходят в следующий тур.
Старый стоик – так называют учеников британской школы Стоу.
Ребята, учившиеся в Англо-китайской школе, поют все вместе: «В былые времена с западных берегов пришел олдемский бесстрашный герой…» – Примеч. автора .
Марисса Купер – героиня популярного молодежного сериала «Одинокие сердца».
См. третий сезон. Если вы спросите меня, шоу пережило пик популярности, после того как Марисса Купер, которую сыграла несравненная Миша Бартон, якобы (спойлер!) погибла в автомобильной аварии. – Примеч. автора .
«Отель Крийон» – парижский дворец, пятизвездочная гостиница класса люкс на площади Согласия.
Китай с 1979 года проводил политику ограничения рождаемости под девизом «Одна семья – один ребенок».
Катой – название «третьего пола» в Таиланде, состоящего из транссексуалок.
Лан Квай Фонг — самая известная улица баров и ресторанов в Гонконге, расположенная в центральном районе острова.
«Радикальные феи» – движение за права представителей нетрадиционной ориентации.
Вестерос – один из континентов мира в романах-фэнтези Джорджа Р. Р. Мартина.
На самом деле все знают, что семилетний Томмен Баратеон является самым молодым, кому доводилось восседать на Железном троне. (См. «Буря мечей» Джорджа Р. Р. Мартина.) – Примеч. автора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу