Три часа назад ему, задыхаясь от волнения, позвонила Лиззи.
— Никогда не догадаешься, где я буду жить этим летом.
— В Лондоне, — ответил он, вспомнив про предложение ее профессора.
— А вот и нет, у Беллы Прокофф.
— Что-о-о?
— В офисе «Вакансии для студентов» вывесили объявление: ей нужна компаньонка на лето, ну я и позвонила. Представляешь, она меня вспомнила! Первого июня я приступаю к работе… Правда, чудесно?
— Погоди, так ли уж это чудесно? Говорят, она нравная.
— А я думала, ты обрадуешься. Неужели тебе не хочется познакомиться с ней?
— Хочется, как не хочется. Только я не понимаю, тебе-то зачем хочется ходить все лето за старухой?
— Затем, что она мне страшно понравилась, вот зачем. Когда я ей позвонила, она сказала: «Разумеется, я вас помню. Вы мне подходите». Сказала «разумеется» как отрезала, и это мне тоже очень понравилось. Терпения у нее ни крошечки, вот что замечательно.
— Ничего не скажешь, самое завидное качество в нанимателе. А что, если она сляжет? Будешь носить горшки?
— Не говори глупостей. У нее артрит, только и всего.
— Откуда ты знаешь? Ты что, видела ее историю болезни? К тому же запись «сиделка-компаньонка у вдовы художника» не очень-то украсит твое резюме. А как же твой профессор?
— Я поняла, что Карлейль никогда меня особо не интересовал. Даже миссис Карлейль [47] Миссис Карлейль (Джейн Бейли Уэлш), жена Томаса Карлейля, всю жизнь жертвенно служила суровому, занятому исключительно своими штудиями мужу.
, и та мне не по душе. И сидеть все лето в библиотеке я не хочу. Я и так проторчала там всю зиму.
— Но нанялась ты к ней вовсе не затем, — начал было он и осекся.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего, не важно. — Он чуть не сказал: «Ты нанялась к ней ради меня», но спохватился.
Сказать так, похоже, не только рискованно, но в некотором смысле чревато обязательствами, за это не иначе как придется отвечать. По правде говоря, ему хочется, чтобы она нанялась к Белле Прокофф, хочется отвезти ее с пожитками туда под веским предлогом, что на поезде ей с багажом не управиться, хочется и самому познакомиться с вдовой. А больше всего хочется войти в мастерскую и постоять там, где Мэдден писал свои картины. Однако сначала он должен, как честный человек, попытаться отговорить ее.
— Не решай сразу, не пори горячку, ладно? Подумай сама: ведь тебе придется проводить с ней двадцать четыре часа в сутки. А потом еще поговорим.
Теперь он поворачивает рычажок, включает музыку громче. Горланя вроде бы по-немецки, подливает себе виски и отступает назад. Дерьмо, а не картина, ничуть не лучше тех псевдо-Мэдденов, которые во множестве малюют его ученики.
— Пропади оно пропадом, — говорит он и, выключая по пути музыку, идет к телефону.
— Слушай, я тут подумал об этой твоей работе, словом, ты права. Чудесное предложение. И ты — чудо. Что бы тебе прямо сейчас не приехать ко мне, я хочу тобой натешиться.
— Ты что, пьян?
— Пьян, но не в хлам, если ты про это. Писал картину, жуткая гадость получилась, не иначе как испарениями надышался. Опасная штука краска, может и убить. Свинец, что ли.
— Ты всегда так говоришь… Ты же знаешь, уже поздно ехать на метро.
— Незадача. И верно, поздно. Поезжай на такси. Деньги я отдам.
— Почему бы тебе не приехать ко мне?
Это вечный предмет их, хоть и не серьезных, препирательств. Он ни за что не соглашается ночевать у нее: когда он приходит, ее сожительницы смотрят на него волком, по утрам снуют туда-сюда — в ванную, из ванной. И он чувствует себя мерзким старикашкой, он уже не раз ей это растолковывал, но она все равно обижается.
— Нет, приезжай ты ко мне. Ну же, на такси.
В конце концов — он знал, что так и будет — она соглашается. Он моет стакан, убирает бутылку, проверяет белье в спальне — достаточно ли оно чистое; отмывает руки от краски в самодельной кухоньке, чистит зубы, затем решает помыть и голову, проводит расческой по темно-русым, как и у нее, волосам, по свалявшейся бороде.
Она никогда не пыталась ничего от него получить, ни в чем его не винила, не пилила, не вела счет, кто что сделал или не сделал, а теперь еще и — отрицай не отрицай — она жертвует собой ради него. Он, какой-никакой опыт у него имеется, знает: если женщина жертвует собой ради тебя, быть беде, большой беде, но теперь он хочет как-то воздать ей за все. И решает: он нарисует ее в постели, после близости, вытащит альбом, уголь и нарисует ее, обнаженную, во всей ее прерафаэлитской [48] Английские художники-прерафаэлиты — Данте Габриэль Россетти (1828–1882), Эдуард Бёрн-Джонс (1833–1898) и др. — писали красавиц с одухотворенными, тонкими лицами, длинными волнистыми волосами.
прелести — волнистые волосы, овальное личико — и отдаст ей.
Читать дальше