С. 373. «Если мне помогут друзья» (With a Little Help from My Friends, 1967) – песня Пола Маккартни и Джона Леннона, написанная для Ринго Старра и спетая им на альбоме «Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера» (1967).
«Лишь любовь нужна» (All You Need Is Love, 1967) – песня Джона Леннона, вышедшая сначала синглом, затем в альбоме «Волшебное таинственное путешествие» в 1967 г., а затем на альбоме «Желтая подлодка» в 1969-м.
С. 375. Я не читал «Порою над кукушкиным гнездом» … – имеются в виду два романа Кена Кизи – «Над кукушкиным гнездом» (One Flew Over the Cuckoo’s Nest, 1962) и «Порою блажь великая» (Sometimes a Great Notion, 1964).
«Каталог всей земли» (The Whole Earth Catalog) – американский контркультурный каталог, публиковавшийся писателем и одним из «веселых проказников» Стюартом Брэндом с 1968 по 1972 г., а затем нерегулярно до 1998 г. В каталоге перечислялись разнообразные товары для хиппи и координаты продавцов. Основатель корпорации «Эппл» Стив Джобз впоследствии объявил каталог концептуальным предтечей Повсеместно Протянутой Паутины.
С. 378. «„Битлз“ на стадионе Ши» (1965) – 50-минутный документальный фильм о концерте группы в Нью-Йорке во время американского турне 1965 г. Считается, что концерт был рекордным по количеству зрителей и сборам, а кроме того – пиком битломании. Рев на концерте стоял такой, что Битлы сами не слышали, что играют.
«Чужой» (Alien, 1979) – фильм британского режиссера Ридли Скотта с Сигурни Уивер в главной роли. Сюжет разворачивается на межгалактическом грузовом космическом корабле, куда попадает злонамеренный пришелец, уничтожающий одного за другим всех членов экипажа.
С. 379. Хантер Стоктон Томпсон (1937–2005) – американский писатель и журналист, создатель стиля гонзо-журналистики.
С. 380. … играл в Полианну… – Имеется в виду персонаж одноименной детской книги Элеанор Х. Портер (1913) и многочисленных продолжений, добрая и честная девочка-сиротка с сугубо позитивным отношением к жизни.
… Вдали вновь Раздастся Зов Революции . – Аллюзия на религиозный гимн «Когда зов вдали раздастся» (When the Roll Is Called Up Yonder, 1893) американского композитора, преподавателя воскресной школы Джеймса Милтона Блэка.
С. 400. … послед Вудстокской кампании. – Вероятно, имеется в виду Вудстокский фестиваль рок-музыки (1969) – кульминационное событие в истории американской контркультуры.
С. 403. Вилли Ломен – герой пьесы А. Миллера «Смерть коммивояжера».
С. 405. …святым Иудой Незаметным… – Св. Иуда – один из наименее известных апостолов. Томас Гарди, вероятно, имел его в виду, когда писал роман «Джуд незаметный» (Джуд, Джудас – английское произношение имени Иуда).
С. 411. Гэри Снайдер (р. 1930) – американский поэт из поколения битников. Выступал против открытой разработки месторождений.
С. 413. Гуфи – собака, персонаж диснеевских мультфильмов.
С. 416. Пептобисмол – желудочное лекарство, здесь – в форме густой жидкости.
С. 417. Аннетт Фуничелло (1942–2013) – актриса и певица, девочкой играла в телевизионном сериале Диснея «Клуб Микки-Мауса».
С. 422. Омары ньюберг – омары, приготовленные с маслом, сливками, коньяком, хересом, яйцами и перцем.
С. 430. Аспергам – жевательная резинка с аспирином.
С. 436. Старый Мореход – герой поэмы С. Т. Кольриджа «Сказание о Старом Мореходе» (1797–1798).
С. 438. «Редай» – зенитная ракета, запускаемая с рук.
С. 445. «Кроудэдди» – самодеятельный журнал Пола Уильямса, первое периодическое издание, посвященное рок-музыке, – начал выходить до «Роллинг стоун», с 1966 г.
С. 446. … три Божьих Глаза . – «Глаза Бога» – магический объект мексиканского происхождения. Обычно это четырехугольник, сплетенный из пряжи разных цветов.
М. Немцов,
А. Грызунова,
Н. Караев,
В. Голышев
Бегема (ивр.) – животное.
Этих тетрадей я так и не получил. (Прим. автора.) Выдержки из «Тюремных дневников» Кена Кизи – тетрадей 8 × 10 дюймов с рисунками и коллажами – в итоге были опубликованы только в 1997 г.
Красная Смерть. Так называют плюху клубничного желе, которую дают на завтрак с кофе и тостом, – среди прочего оно довольно мощный клей. (Прим. автора.)
Контора дальних перевозок (исп.) .
Еще одно (искаж. исп.) .
Очень (искаж. исп.) .
Быстро (искаж. исп.) .
Читать дальше