Коллар резко повернулся, распахнул дверь в соседнюю комнату и подскочил к покойнику, со злобой всматриваясь в маленькое пожелтевшее лицо.
— Свинья ты, больше никто! — прошипел он.
Подошел Томка и встал рядом с ним; губы его кривились от сдерживаемых слез.
— Моя жена умерла, как тебе известно. Несколько лет назад…
Коллар вскинул на него ненавидящий взгляд.
— Умерла?.. Ну а дети чьи? Твои или… его?!
— Не понимаю, о чем ты, — пробормотал Томка.
— Вот о чем! — заорал Коллар и ткнул в листок, который его приятель держал в руках. — Вот об этом дружеском послании с того света!
Томка развернул письмо и поднес его к свече. Он держал его над огнем, пока пламя не охватило весь листок.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — тихо повторил он.
Из соседней комнаты их окликнула старуха:
— Где же вы запропастились? Пожалуйте чай пить…
Перевод Т. Воронкиной.
Трое мужчин лежали на берегу, разомлев от ласкового солнца. Трое сильных загорелых мужчин. Четвертый брел в мелкой воде огороженного прямоугольного участка топкого, оползающего берега. Он ступал осторожно, но то и дело резко отдергивал ногу или отпрыгивал в сторону, потому что натыкался на рыбу.
— Опять приходил! — стоя по колено в воде, крикнул он своим товарищам, загоравшим на берегу.
Те вскочили и побежали к воде.
— Щуки тоже нет? — спросил врач-терапевт. Его глаза стали совсем круглыми. Он был типичным альбиносом: белые волосы, свисающие на узкое лицо, белые брови и большие навыкате глаза с красными зрачками, словно унаследованные от ангорского кролика. — Замечательная была щука! — сказал он. — Мой самый крупный улов на прошлой неделе. Я хотел сделать из нее чучело.
— Все унесли, — разочарованно протянул инженер-механик, смуглый, похожий на цыгана.
Они в нерешительности топтались на берегу озера, растерянно глядя на взбаламученную, серую воду.
— Кто бы это мог быть? — спросил инженер.
— Вот именно — кто? — подхватил юрист. — Может, зверь какой? Собака, например…
Двое отправились осматривать берег.
— Никаких следов нет, — сказал один из них. — Словно с неба свалился.
— Может, птица?
— Исключено, — покачал головой терапевт. — Ни птица, ни зверь. Наш вор разборчив, он крадет что получше. На это способны лишь высокоорганизованные существа, если, конечно, вора можно посчитать высокоорганизованным существом.
— А как он сюда забирается?
— Думаю, что по воде, — сказал врач. — Вон там, где травянистый берег и много камней, он заходит в воду и идет вдоль берега, а потом тем же путем возвращается. Это, безусловно, свидетельствует о наличии интеллекта.
Кто-то из четверых предложил: организуем сменное ночное дежурство. Договорились, кто кого и когда будет сменять и где лучше установить сторожевой пост. Всех охватил азарт предстоящей охоты — охоты на человека.
На следующий день на рассвете они поймали вора. Как было условлено, стоявший на посту закричал по-тарзаньи, остальные выскочили из рыбацкого домика и в два счета повалили наземь непрошеного гостя. Это был неряшливо одетый приземистый человек лет пятидесяти, лицо у него было небритое, опухшее, маленькие поросячьи глазки сонно моргали. Нападение застало его врасплох, и он, как говорится, сдался без сопротивления — четверо сильных мужчин без труда затащили его в рыбацкую хижину, окруженную кустарником. Они толкнули вора к стулу и, обступив его, с интересом наблюдали, как он, не произнося ни звука, беспомощно и неловко ерзает на сиденье.
Событие взволновало их всех; они дрожали, словно хищники, только что настигшие добычу, но еще не приступившие к пиршеству — упоение борьбой и победой оттеснило на время чувство голода.
Первым пришел в себя терапевт. Он был негласным вожаком компании и непревзойденным мастером по части идей и выдумок.
— Прошу садиться, — пригласил он всех жестом радушного хозяина, а сам, задумавшись, принялся расхаживать по комнате.
Все сели, притихли в ожидании, никто из них не представлял, как должны развиваться события дальше.
— Надо прояснить ситуацию, — предложил терапевт. — Род занятий этого господина, — он указал на вора, — нам хорошо известен. Он же, однако, не знает, с кем имеет дело. Поэтому положено представиться. Прошу тебя, Роби, скажи ему, кто мы такие.
Роби невольно встал и застыл в торжественной позе; врач чуть не прыснул со смеху, но сдержался и лишь слегка улыбнулся. Роби был самым глупым в компании, и часто — если не представлялось иного случая — они забавы ради разыгрывали его.
Читать дальше