— Но я хотя бы смогу прочитать документы других пациентов, сопоставить их. Я доберусь, Келли, до твоих документов и разберусь в методах действия доктора Роулингса. Он поплатится за свои злодейства.
— Так что случилось с Брайаном? Почему он не вышел из больницы? И причем здесь доктор Роулингс?
Перл только открыл рот, чтобы ответить, как дверь в палату с шумом распахнулась и на пороге возник доктор Роулингс. Его халат был накрахмален и отутюжен, а улыбка — холодной и презрительной.
Перл так и застыл с открытым ртом, а Келли еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть.
— Я смотрю, вы уже отлично подружились, — воскликнул доктор Роулингс.
Его голос звучал неискренне и злобно.
— О, да! — воскликнул Перл, — я сказал себе: вот женщина, которая умеет дружить… — Перл выговаривал слова с подчеркнутой патетикой в голосе и изображал из себя президента.
Доктор Роулингс скосил на него взгляд, но Перла это мало смутило.
— Келли, если ты не против… — доктор Роулингс оборвал тираду Перла.
— Что, доктор Роулингс? — запуганно спросила Келли.
— Я прошу тебя, если ты не против — проследуй в мой кабинет.
Келли посмотрела на Перла, ища у него поддержки, но тот отвел взгляд в сторону. Теперь действовать она должна была сама, без его помощи.
— Но, доктор Роулингс, ведь сеанс был назначен только через час…
— Я знаю об этом, — вкрадчивым голосом сказал доктор Роулингс, но я хочу поговорить с тобой именно сейчас и именно в своем кабинете. Ну что, Келли, пойдем?
Девушка затравленно озиралась, но ни у кого не могла найти помощи.
Перл двинулся к двери и из‑за спины доктора подмигнул Келли. И это придало девушке силы и решительность.
— Кейт явно озабочен любознательностью Ридли. — Пистолет, из которого стреляли в помощника инспектора, найден. — Зачем Джина забралась на крышу отеля? — недоумевает Иден. — "Печенье сделано с любовью — угощайтесь на здоровье!". — Келли хорошо играет свою роль. — Брик Уоллес не хочет идти против детей своей матери.
Круз и Сантана сидели за столиком в "Ориент–Экспресс". Они почти ни о чем не говорили, а если и обменивались словами, то это были какие‑то совершенно незначительные фразы. Разговор не клеился. Круз сосредоточенно жевал, почти не поднимая глаз на Сантану. Его жена вертела в пальцах ключи от машины, ей тоже было в тягость сидеть здесь напротив своего мужа.
В ресторан вбежал помощник инспектора Пол Ридли. Он запыхался, огляделся, увидел Круза и обрадовано улыбнулся. Тотчас подлетел к столу.
— Здравствуй, Сантана, я очень рад тебя видеть.
— Привет, Пол, — ответила Сантана и на этот раз улыбнулась очень приветливо и открыто.
— Ты меня извини, но у меня к Крузу дело, я его везде искал и очень рад, что нашел здесь.
— А что такое, Рид? — Круз поднял голову и посмотрел на своего помощника.
— Я не хотел говорить об этом в участке… — Ридли скосил глаза на Сантану, как бы опасаясь ее присутствия, как бы не доверяя женщине.
— Ну–ну, — поддержал его Круз, но тут же сообразил, что Ридли не станет говорить при Сантане. — Извини, дорогая, — Круг промокнул губы салфеткой, — нам с Ридли нужно немного поговорить, мы выйдем на пару минут.
— Всего лишь на пару минут? — с недоверием воскликнула Сантана.
— Ну, может быть, чуть больше, видишь, дело очень срочное, Ридли даже запыхался.
— Да, Сантана, извини, что я вас отвлек.
— Ничего, я уже к этому привыкла, — ответила Сантана.
Круг выбрался из‑за стола и они с Ридли прошли в бар. Они остановились в углу небольшого зала.
В противоположном углу завтракал Кейт Тиммонс. Официант подошел к нему с радиотелефоном в руке.
— Извините, мистер Тиммонс, вас к телефону.
— Спасибо, — кивнул Кейт и взял трубку в руку. — Алло, Кейт Тиммонс слушает.
— Это я, Альварес, есть проблемы, — послышался взволнованный голос одного из сотрудников полиции. — Кастильо меня подозревает.
— Почему ты так думаешь? — пытаясь быть хладнокровным и спокойным бросил в трубку Кейт.
— Я видел его с моим напарником и они очень славно ворковали. Я сразу понял — здесь неладно, они что‑то пронюхали или просто заподозрили, — еще более взволнованно и нервно говорил Альварес.
Тиммонс откинулся на спинку кресла и плотнее прижал трубку к уху.
— У тебя, Альварес, мания преследования.
— Ты так думаешь? — послышалось из трубки.
— Кейт, а Кастильо там? Чувствую, мой напарник едет к вам.
Читать дальше