Генри Крейн
Санта–Барбара I. Книга 3
Семейство КЭПВЕЛЛОВ
Си Си Кэпвелл (Ченнинг–старший) — отец, владелец корпорации "Кэпвелл Энтерпрайзес".
София — мать его детей, находится в разводе с Си Си.
Келли, Идеи, Тэд, Мейсон — дети.
Джина — бывшая жена Си Си.
Грант — брат Си Си.
Семейство ЛОКРИДЖЕЙ
М и н к с — мать.
Лайонелл — сын.
Августа — его экс–жена.
Брик Уоллес — сын Лайонелла и Софии.
Уоррен, Лейкен — дети Лайонелла и Августы.
Семейство АНДРЕЙД
Роза — мать.
Рубен — отец.
Сантана — дочь.
Брэндон — сын Сантаны.
Круз Кастильо — муж Сантаны, полицейский.
Кортни, Мадлен — дочери Гранта Кэпвелла.
Кейт Тиммонс — окружной прокурор.
Дэвид Лоран — муж Мадлен.
Мэри Дюваль Маккормик — жена Марка Маккормика, подруга Мейсона.
Марк Маккормик — бывший врач.
Перл — дворецкий в доме Кэпвеллов.
Ш е й л а — его сестра.
Джулия Уэйнрайт — адвокат.
К е р к — экс–муж Идеи.
X е й л и — племянница Джины.
Доктор Роулингс.
Доктор Мор.
— Тэд Кэпвелл и Хейли нежатся на белом песке пляжа. — Мейсону снится страшный сон. — СиСи Кэпвелл и София — новое напряжение или новое чувство. — Мэри и Мейсон чувствуют себя неуютно после разговора в постели. — Августа вступает в альянс с Грантом. — Марк и Мейсон беседуют в ресторане.
Едва слышно плескали волны океана. Они набегали на песчаный пляж. Песок становился мокрым. Волны медленно откатывались назад. Начинающийся день обещал быть таким же солнечным и радостным, как и предыдущие дни.
Тэд Кэпвелл и Хейли сладко спали на мягком белом песке пляжа. Они укрылись спальниками. Тэд лежал как ребенок, подсунув кулак под щеку. Хейли почувствовала, что ей стало прохладно, и открыла глаза. Красное одеяло сползло на парня, лежащего рядом с ней.
Она тыльной стороной ладони протерла глаза и повернулась к Тэду. Тот сладко спал, посапывая во сне.
Увидев спящего Тэда, Хейли лукаво улыбнулась, просунула руку под его одеяло и ущипнула парня за бок. Тэд тут же вскочил, испуганно заморгал глазами, с трудом соображая, где находится. Хейли, обрадованная такой реакцией, принялась весело хохотать.
— Что случилось? Что случилось, Хейли? — ничего не понимая, протирая глаза, спрашивал Тэд, — что случилось? Ты можешь мне сказать?
Наконец, парень сообразил: он вспомнил, как вчера взял в доме спальники и, поссорившись с отцом, ушел спать на пляж.
— Да ничего, — Хейли улыбнулась в ответ, — ничего не произошло, просто ты стянул на себя и мое одеяло.
— Я? — изумился Тэд.
— А то кто же?
Тэд приподнялся на локтях, жмуря глаза от яркого солнца, посмотрел на красное стеганое одеяло, которое почти все было на нем.
— Не может быть! Что‑то здесь не так! — запротестовал он.
Что значит, не может быть, Тэд? Ты как ребенок стянул все одеяло на себя и радуешься — тебе тепло.
— Извини, Хейли.
— А мне было прохладно, видишь какой ты?
— Пусть я виноват, но зачем же так больно щипаться? — смеясь, сказал Тэд.
— Неужели я похожа на маленькую девочку? Хейли отбросила со лба черную челку, надула губы
и улыбнулась.
— Неужели, Тэд, я похожа на маленькую девочку? Тэд посмотрел на свою подругу.
— Бедняжку обидели, — грустно проговорил он.
— О! — воскликнула Хейли, отодвинувшись от Тэда. Но парень уже обнял ее и попытался прижать к себе.
— Без рук! Ведь мы с тобой договорились, — запротестовала девушка.
— Как это без рук? Разве можно сейчас без рук? Я хочу, чтобы нам двоим, было тепло.
— Без рук! — еще громче вскрикнула Хейли. Тэд, как бы испугавшись, отдернул руку.
— Но ты первая нарушила договор, — Тэд упал на спину, глядя в синее безоблачное небо.
— Тэд, не говори ерунды, — погрозила пальцем своему приятелю Хейли.
Вдруг она напряженно замерла, стараясь даже не дышать — что‑то рядом с ней зашуршало. Она громко закричала и вскочила.
— Это скорпион! Скорпион! — размахивая руками орала Хейли.
Тэд, испуганный криком, тоже вскочил на ноги, едва не запутавшись в спальнике, он едва не упал.
— Какой скорпион? Хватит кричать!
Но Хейли не унималась. Она пальцем показывала на песок, по которому шла едва заметная бороздка.
— Да нет же, нет же, Хейли, — засмеялся Тэд, — это всего лишь краб.
— Краб?
— Да, маленький краб. Здесь, в Нью–Джерси на пляже таких очень много, — Тэд склонился к земле и пальцем показал маленького краба, который смешно перебирая лапами бежал, увязая в мягком песке рядом с брошенным одеялом. — Это он помешал нам спать.
Читать дальше