Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: БАДППР, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Санта–Барбара I. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Санта–Барбара I. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".

Санта–Барбара I. Книга 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Санта–Барбара I. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты говоришь?

— Уйдите… — глухо повторил Круз. — Вы ведь могли его отговорить от этого задания. Да! Вы могли это сделать, и он был бы жив…

Соммер пожал плечами.

— Кастильо, ведь он был полицейским, — напомнил старик Крузу.

— Он очень устал в последнее время, — повторял Круз. — Хотел взять у вас отпуск. Это было бы его последним делом.

— Как это — последним делом? — удивился Соммер. — Мак–Клор что, хотел уволиться?

— Нет, — покрутил головой Круз. — Он просто отдохнул бы, пришел в себя. Он ведь совершенно не контролировал себя в последнее время, у него даже руки дрожали. Он вернулся бы из отпуска другим человеком. И не лез бы под пули…

— Но ведь Мак–Клор вызвался добровольцем, — сказал Соммер. — Если он ошибся, я не могу быть виноват, поверь мне.

— Нет, я не верю вам, шеф! — спокойно сказал Круз и посмотрел комиссару в глаза.

Тот отвел взгляд.

— Ладно, парень, — вздохнув, сказал комиссар. — Ты сейчас не в себе. Хочется верить, что через некоторое время ты отойдешь. Сейчас я пойду, ты не трогай его. За ним должны приехать врачи…

Старик постоял минуту, но, видя, что Круз не отвечает и вообще, будто перестал его замечать, тихо пошел к выходу из квартиры.

У дверей он становился и еще раз произнес:

— Я все‑таки надеюсь, Кастильо, что ты придешь в себя…

С этими словами старик Соммер ушел. Оставшись один, Круз долго еще смотрел мертвому другу в глаза.

— Что, Джекоб? — неожиданно сказал Круз. — Ты решил пойти в бессрочный отпуск?

Слезы начали душить Кастильо, и он понял, что его душевные силы на исходе, он не сможет удержаться. Надо было что‑то делать, чтобы не заплакать.

Круз легко поднял мертвого друга и осторожно понес к выходу.

Круз не отдавал себе отчета, куда несет тело Мак–Клора. Но на первом этаже ему встретились два дюжих санитара, которые спешили с носилками вверх.

— Стой, парень, — один санитар положил Крузу руку на плечо. — Давай‑ка мы его перехватим у тебя!

Круз с недоумением посмотрел на встречного.

— А ты отдохни, — посоветовал ему второй санитар. — Похоже, ты свое дело уже сделал…

Санитары подхватили Джекоба и положили его на носилки.

«Свое дело уже сделал…» — автоматически повторил Круз в мыслях слова санитара. Кто‑то ему такое уже говорил, причем совсем недавно?

Круз напряг память. Ах, да, это был этот негодяй комиссар! И шеф сказал так, когда похвалил его и Мак–Клора за успешное задержание вчерашних грабителей.

Круз невесело усмехнулся. Как давно это было. С тех пор произошло столько событий.

И главное, — Джекоб мертв! Старина Джекоб, верный напарник Круза Кастильо…

Круз прислонился к перилам и сжал руками голову. Кровь в висках стучала, как будто в голове один за одним с ужасающей периодичностью раздавались выстрелы.

Нет сил больше оставаться в этом здании! Ведь только вчера они дрались здесь с Джекобом, и если бы не его приятель, Круз вряд ли бы один справился с теми подонками…

Кастильо выпрямился, вздохнул полной грудью и вышел из подъезда.

Растолкав плечами все еще стоявшую внизу толпу любопытных, Кастильо пошел куда глаза глядят.

ГЛАВА 6

Разговор с подругой. Тяжелая обязанность. Что делать с девочками? Первый экзамен на звание родителей.

Ноги сами привели Круза к парикмахерской Линды.

Увидев перед собой высокую стеклянную дверь, Кастильо очнулся и остановился в нерешительности.

Зачем он пойдет туда? Все равно там не будет никакой возможности поговорить с Линдой. Это женское заведение, там полно пожилых дам, у которых свои заботы, свои разговоры и проблемы.

Круз растерянно оглянулся, увидел скамейку на тротуаре и медленно побрел к ней.

Скамейка была пуста, прохожих на улице также почти не было. Круз сел на скамейку и с тоской посмотрел на дверь парикмахерской.

Линда заканчивала обслуживать одну пожилую клиентку, когда бросила случайный взгляд на дверь и заметила на скамейке знакомую фигуру.

Сомнений быть не могло, это был ее Круз. И, судя по всему, что‑то случилось, потому что молодой человек сидел, понуро опустив плечи и спрятав в ладонях лицо.

Линда приветливо улыбнулась клиентке, хотя в глазах девушки застыла тревога.

— Сидите здесь, миссис, сушите голову. Я закончила с вами, но мне теперь надо отойти. Подождите, пожалуйста…

Клиентка спокойно кивнула и углубилась в изучение модного журнала.

Линда, не снимая халата, вышла из парикмахерской и пошла по направлению к скамейке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Санта–Барбара I. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Санта–Барбара I. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Санта–Барбара I. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Санта–Барбара I. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x