А потом устремляется вниз!
Она напоминает собой прекрасную черно-желтую пчелу, скользящую по воде зигзагами, которым, кажется, не будет ни конца ни края. Я не могу поверить, что можно так долго нестись по волне. Безумие какое-то. Разве так бывает? Происходящее словно противоречит природе.
– Давай, Лана, – кричит миссис Рос в сторону океана, хлопая каждый раз, когда дочь выполняет очередной вираж. – Давай, малышка, давай!
Финиширует Лана на противоположном конце дюны, и, чтобы вернуться к нам, ей требуется целых пять минут. Неудивительно, что эти ребята всегда в форме. Представления, устраиваемые сёрферами, действительно выматывают.
Собравшаяся на берегу толпа свистит и разражается громом аплодисментов, вместе с остальными хлопаю и я. Миссис Рос вращает в воздухе рукой, лишний раз всех поощряя.
– Эта крошка побьет кого угодно, – говорит она окружающим, и некоторые из них отбивают ей пять.
Ее обуревает чувство гордости. Все улыбаются. Зрителей охватывает возбуждение, но теперь я смотрю на Портера, который заплывает немного дальше, отчего внутри у меня все сжимается.
Мистер Рос поднимается на вершину дюны и смотрит на океан. Интересно, Портер давно так катается? Я вдруг начинаю волноваться. Если он упадет… или как это у них там называется… лучше чтобы это произошло не на моих глазах, чтобы ему потом при мне не смущаться. Нет, не могу я с этим совладать.
Хочу отвести взор, может, даже найти какой-нибудь предлог и уйти, сославшись, например, на то, что мне стало плохо от пончика. Послушать, как он выступил, можно будет и потом.
Но слишком поздно, Портер уже запрыгнул на доску, и смотреть в сторону теперь уже не получится.
Его волна выше той, которую оседлала Лана. И поза у него не такая, как у нее. Его доска поднимается по стене бурлящей воды все выше, выше и выше (только не упади, прошу тебя!), и вот он уже на ее гребне! Пресвятая Богородица, этого не может быть! Слившись телом с доской, Портер взмывает в воздух! В это невозможно поверить, но в какую-то долю секунды он резко поворачивается на сто восемьдесят градусов и скользит вниз по волне, гладкой, как стекло. За ним тянется пенный след, будто шлейф свадебного платья.
– Так держать! – вопит мистер Рос, вскидывая вверх руку.
Вместе с ним неистовствует и толпа за моей спиной.
События развиваются с калейдоскопической скоростью. Одно движение, и Портер делает еще один поворот, хотя на этот раз и не взлетает в воздух (сначала пригибается у основания волны, ждет, ждет… и вновь оказывается на ее гребне). Опля! Третий поворот! Он опять скользит вниз, балансируя расставленными в стороны руками, чем-то похожими на рыбьи плавники.
Стиль Ланы, стремительный и быстрый, пронизан отвагой. Портер медленнее, но его движения более величественны, поэтичны и прекрасны. Он мчится по воде, будто пишет своим телом картину.
Никогда не думала, что сёрфинг именно таков.
И не предполагала, что Портер на такое способен.
Он делает еще один поворот, на этот раз чисто по-детски, потому что волна уже почти сошла на нет, и аккуратно останавливается у кромки песка. Вода тут же устремляется обратно, а он остается стоять, словно океан нашел его после кораблекрушения, а потом, целым и невредимым, вынес на берег.
Толпа восторженно ревет.
Мои пальцы сминают пончик в лепешку.
– Ни хрена себе! – потрясенно говорю я, тут же извиняюсь, потом повторяю эту фразу еще несколько раз, но мои слова никто не слышит и до меня никому нет дела.
Мистер Рос поворачивается, улыбается собравшимся – улыбается! – целует жену и бежит на противоположный конец дюны поприветствовать сына. Миссис Рос обнимает меня медвежьей хваткой и прижимает к себе. Для женщины, не занимающейся профессионально спортом, она на удивление сильна. Потом она ставит меня на землю, берет в ладони мое лицо и, к моему огромному удивлению, целует прямо в губы:
– Спасибо, спасибо тебе, спасибо! Я знала, что ты сможешь вытащить его из этой ямы.
– Но я ничего не сделала, – срывается с моих уст ответ, и мои щеки горят румянцем возбуждения и смущения.
– Еще как сделала, девочка моя! – с горящими глазами восклицает она. – После того как на него напала акула, он еще никогда так не катался!
Потом Портер седлает еще дюжину огромных волн. Неудача подстерегает его только раз, когда он тяжело падает в воду, пытаясь сделать в воздухе сальто. Миссис Рос винит во всем ветер. Что до остального, то Портер сущий дьявол. Они с Ланой устраивают что-то вроде дружеских соревнований, и это просто восхитительно. Пару часов спустя, когда слух об этом распространяется по всему городу, на берегу выстраивается не меньше ста человек. От восторженных криков у меня першит в горле.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу