Рассел Хобан - Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рассел Хобан - Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Фантом, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Британский романист американо-еврейского происхождения Расселл Хобан – это отдельное явление в англоязычной литературе, магический сюрреалист, настоящий лондонец, родившийся в Пенсильвании, сын украинских евреев, участник Второй мировой. Сперва Хобан писал только для детей, но с 1973 года – как раз с романов «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов» (1973) и «Кляйнцайт» (1974) – он начинает сочинять для взрослых, и это наше с вами громадное везение. «Додо Пресс» давно хотелось опубликовать два гораздо более плотных и могучих его романа – две притчи о бесстрашии и бессмертии, силе и слабости творцов, о персонально выстраданных смыслах, о том, что должны или не должны друг другу отцы и дети, «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов» и «Кляйнцайт». А сверх того, Хобан настоящий поэт и лингвистический эквилибрист, его образный язык создает за каждым предметом многослойную тень свежих смыслов.

Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись, взял Фукидида, подержал книгу в руке, думая о разном. Когда все существующие данные скорректированы, произнес Кляйнцайт, мы вообще ничего не находим.

Крепкое мышление, сказал Фукидид.

Спасибо, ответил Кляйнцайт. Могут иметься, однако, некоторые доказательства, покамест неподтвержденные, существования группы людей желтой бумаги. В Лазарете, возможно, имеется их целая палата. Доктор Розоу ставит диагнозы, назначает лечение, оперирует, доктора Мягти, Складч и Кришна ассистируют, Сестра и ее сиделки ухаживают за больными в Палате А4. Я – один из А4-х.

Будь патриотом, сказал Фукидид. Не подводи свою сторону.

Этиология различных недомоганий и болезней в Палате А4 мне неизвестна, продолжал Кляйнцайт. Если, как мы подозреваем, во всех случаях имеет место желтая бумага, возможно, было б интересно вникнуть в истории тех, кто выздоровел.

Он позвонил Сестре в больницу.

– Ты что-нибудь знаешь о тех пациентах в А4, которых выписали? – спросил он.

Висело молчание.

– Тебе известны, – продолжал Кляйнцайт, – те, кто выздоровел и отправился домой?

Нет ответа.

– Ты там? – спросил Кляйнцайт.

– Да, – ответила Сестра. – С тех пор как я тут работаю, таких не было ни одного.

– А это сколько?

– Три года.

– Но такого не может быть. В смысле – ты на меня погляди.

– Ты сам выписался. Не было ни одного, кого бы выписали . А ты единственный, кто выписался сам.

– Но ведь это не те же люди, кого положили три года назад.

– О нет. Мы довольно многих потеряли.

Поразительно, до чего тут холодно, подумал Кляйнцайт. Не нужно было Рыжебородому сбагривать мои электрокамины.

– Ты там? – спросила Сестра.

– Покамест, – ответил Кляйнцайт.

ПРИВЕТ, ЛЮБИМЕНЬКИЙ, – закричал в трубку Лазарет.

ХУ ХУ! – завопила Смерть в щель для писем.

– Но ведь это же, – сказал Кляйнцайт, – не палата для неизлечимых или что-то в этом духе, правда?

– Нет, – ответила Сестра. – Оно так просто как бы получается.

Кляйнцайт попрощался, повесил трубку. Если афиняне проиграли, не уверен, смогу ли я дальше, сказал он.

Думай по-афински, сказал Фукидид.

Кляйнцайт немного почитал, дошел до места, где спартанцы попросили афинян прекратить войну. У них же там была хорошая возможность мира, сказал он Фукидиду. Чего они ею не воспользовались?

Сам знаешь, как оно бывает, ответил Фукидид. Раз побеждаешь – думаешь, чего сейчас бросать.

Я сделал три страницы, сказал Кляйнцайт, но мира мне никто не предлагает.

Выиграй еще чуть-чуть, сказал Фукидид.

Что-то мне дурно, сказал Кляйнцайт. Откинулся назад, обнаружил, что прислонился к Слову.

Да, произнесло Слово, согласно бессмертным словам Вильяма Вондсворта: «копыто за копытом…» Помни об этом, мальчик мой.

Уордсуорта, сказал Кляйнцайт. Вондсворт – это где-то к югу от реки.

Но впереди своего времени, сказало Слово, и посмей только это забыть. В конце концов, это же он придумал гусеничный трактор – или хотя бы коня на гусеничном ходу. Армейские танки и все вот такое вот. Чем было бы современное военное дело без Вормсвуда?

Уордсуорта, сказал Кляйнцайт. Ты вообще о чем это?

О том, что говорю, проговорило Слово, – о концепции гусеничного трактора. «Копыто за копытом, – сказал он, – конь по склону вверх ступал» [34] Из стихотворения Уильяма Уордсуорта «Люси» (I), пер. С. Маршака. . Совершенно очевидно, я бы решило, что он имел в виду бесконечную крутящуюся гусеницу, подкованную конскими копытами, тем самым предвосхищая нынешние машины войны и мира. Промышленная революция, слом сельского уклада. Все вот такое вот, знаешь. Прозорлив он был, этот Вотизвод. А под и над всем этим – «копыто за копытом», но ал и коготь, и резец [35] Из стихотворения «Памяти А.-Г. Х.» (1849) Алфреда, лорда Теннисона, пер. А. Шапиро. . Как «Старик-Река» [36] «Ol’ Man River» (1927) – песня Джерома Кёрна на слова Оскара Хэммерстайна II из оперетты «Show Boat». , просто катит и катит вперед, э?

Кляйнцайт прекратил слушать. Опять начну бегать по утрам, сказал он себе. Куплю завтра спортивный костюм.

Вот это правильно, сказал Фукидид. В бегучем теле бегучий ум.

Ну да, сказал Кляйнцайт. Не включая свет, вошел в ванную, умылся и почистил зубы в темноте, помочился на слух.

Что происходит? – спросило зеркало. Кто я?

Мортон Тейлор, мрачно хмыкнув, ответил Кляйнцайт и пошел спать.

XXXVI. В голубых тонах

Назавтра Кляйнцайт выкроил время из своего трудового дня в Подземке, чтобы купить себе все для бега, а также рубашку, брюки, белье и носки. Денег на его чековом счету оставалось еще на три месяца, а попрошайничество покрывало ежедневные расходы. Вечером он отправился в больницу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x