– Вино на самом деле лишь повод перейти к сути.
Сью открыла картонку с мороженым и поставила к себе на тарелку.
Оба сели за стол.
– Давай выкладывай, – сказала она.
– Я еврей. – Так все оказалось просто. В конце концов, не в первый раз.
– Не поняла шутки, – сказала она. – Или я должна подыграть?
Он ничего не ответил.
– Ладно, начнем сначала. Я подхвачу. Говори.
– Вчера в такси. Я вдруг понял. Я почувствовал это, правда. И… – Он глянул на ее лицо, искаженное и онемевшее от анестезии. Диковатое зрелище, под стать его диковатой новости. – Но я не огорчился. Разве что боялся сказать тебе. А в остальном мне это даже нравится. Другие ощущения. Но в таких делах, по-настоящему больших, все хорошо кончается.
– Давай сначала проясним кое-что. – Она скорчила гримасу. Наверное, пытается посуроветь лицом, подумал Чарльз. – Хорошо?
– Ладно.
– На самом деле ты пытаешься сказать мне следующее: дорогая, у меня нервный срыв, и я сообщаю тебе об этом таким образом. Верно? – сказала она, набирая полную ложку мороженого. – А если это не нервный срыв, то, может, ты психически нездоров, как ты думаешь?
– Я и не ожидал, что все пройдет гладко, – сказал Чарльз.
– Делаешь вид, будто заранее знал, что я плохо к этому отнесусь. – Сью говорила быстро, и изо рта у нее (Чарльз старался этого не замечать) текла слюна. – Хотя на самом деле – ты же неисправимый оптимист – надеялся, что я улыбнусь и скажу: ну и прекрасно, будь евреем на здоровье, почему нет. Вот чего ты ожидал, Чарльз. – Она вонзила ложку в мороженое и так и оставила торчать из картонки. – Но знаешь, что я тебе скажу? На этот раз ты ошибся. Умом рассчитал, а сердцем нет. Не могло такое пройти гладко. И знаешь, почему? Знаешь?
– Почему? – спросил он.
– Потому что то, что ты говоришь сейчас – и вот так с бухты-барахты, все это иначе как безумием назвать нельзя.
Чарльз покорно кивал, как будто подтверждая горькую правду.
– Он говорил, что ты так ответишь.
– Кто говорил, Чарльз?
– Раввин.
– Ты водишься с раввинами? – Онемевшие губы сжались.
– Естественно. Кто же еще даст еврею совет?
Чарльз читал книги на работе, делал пометки в блокноте. Когда секретарша сообщила по селектору, что доктор Бирнбаум интересуется, почему он отменил визит, Чарльз впервые за историю – а она встала ему в пятнадцать тысяч, в долларах – знакомства со своим психотерапевтом не ответил на его звонок. Как и на остальные звонки: он читал «Изгородь из роз», практическое руководство по созданию здоровых брачных отношений посредством ритуальной чистоты, и поджидал рабби Залмана.
Услышав Залмана за дверью, вызвал по селектору секретаршу. Тоже впервые. Чарльз никогда раньше не вызывал секретаршу – наоборот, та обычно сама ему звонила. Таков был порядок в их конторе. Хорошо, когда посетитель слышит звук селектора и ответный звонок. Это задает верный тон.
– Ну, – сказал Залман, усаживаясь. – Сказали ей?
Чарльз сунул авторучку в подставку. Выровнял основание, придерживая обеими руками.
– Она не очень-то мне верит. Я немного обеспокоен. Не настолько, чтобы рвать на себе волосы. Но она знает, что я не шучу. И считает, что я спятил.
– А вы как себя чувствуете?
– Я доволен. – Чарльз развалился в крутящемся кресле, раскинул руки. – Довольный еврей. Волнуюсь. Никак не могу привыкнуть. Странная штука все-таки. Был одним человеком – и на тебе – стал другим. Но в чем смысл, тогда и теперь я не понимал. И только когда мне открылось, что я еврей, тут, мне кажется, я открыл и Бога.
– Как Авраам, – сказал Залман, воздев глаза к потолку. – А теперь пора разбить кое-каких кумиров.
И достал солидную на вид книгу в кожаном переплете с золотым тиснением. Книгу, полную тайн, в этом Чарльз был уверен. Они принялись ее изучать, пока Чарльз не сказал Залману, что ему пора возвращаться к работе.
– Здесь в часе не пятьдесят минут, – сказал Залман, пуская шпильку в адрес психолога. Они договорились встречаться ежедневно и дважды пожали руки, прежде чем Залман удалился.
Не успел он дойти до лифта, как в кабинет Чарльза влетел Уолтер, гендиректор, и встал в дверях.
– Что за скрипач на крыше? – поинтересовался Уолтер.
– Брокер.
– Какой? – Обручальное кольцо Уолтера звякнуло о табличку на двери.
– По сырью, – сказал Чарльз. – По металлам.
– По металлам. – Уолтер еще раз постучал кольцом по табличке. Подмигнул понимающе.
– Чарли, можешь мне пообещать кое-что? Когда этот тип попытается продать тебе Бруклинский мост на металл, по крайней мере поторгуйся.
Читать дальше