Малышка Сюзанна не находила себе покоя, ее глазенки казались безжизненными и тусклыми, и Венера перепугалась, что она умрет. Молоко у Венеры почти пропало, но девочка не кричала от голода. На торговом посту Саския быстро соорудила для Сюзанны соску из чистой тряпицы, молока и сорго, а Венера спустя несколько тревожных дней обнаружила, что от нормальной еды у нее снова появилось молоко. Уже через неделю, после еды и отдыха, ко всем вернулись силы, животные оживились, а коровы опять начали давать молоко, пусть и немного. Тоненькие всхлипы Сюзанны, требующей накормить ее, перешли в здоровый рев голодного ребенка. До них доносился сонный голос Венеры, которая брала малышку на руки, чтобы покормить и убаюкать, и бормотала: «Сюзанна, у нас все в порядке. Все живы и здоровы. Мамочка сейчас покормит тебя. Успокойся, родная».
Фактория Карадоков являла собой небольшое поселение и после долгого пути представлялась им раем на земле. На берегу реки раскинулся просторный плес, где стоял двухэтажный бревенчатый дом с широкой верандой, окружавшей его с трех сторон. На одном ее конце грудой были свалены шкуры. Внутри главная комната была разделена пополам, и одну половину ее занимали бочки с солью, кукурузной мукой и сорговым сиропом, тюки домотканой холстины, железные кастрюли и сковородки, копченые окорока, одеяла, корзины, инструменты и подковы. Во второй половине наличествовал огромный камин, обложенный камнем, а вдоль стен протянулись полки, на которых стояла Библия, горшки и кастрюли Кейтлин, оловянные тарелки, равно как и разнокалиберная коллекция фарфоровой посуды. Также здесь имелся большой деревянный стол со скамьями по обеим сторонам и огромный глиняный горшок на нем, в который Кейтлин ставила полевые цветы или цветущие ветки, если они ей нравились. К одной из стен приткнулся большой деревянный буфет с резными дверцами, украшенными изображениями переплетенных виноградных лоз и сердец.
У сбегавшего с холма в реку ручья, который заодно вращал и мельничное колесо, стояла крупорушка. В хозяйстве также имелись амбары и свинарник, птичий двор, пакгауз и нечто вроде лодочного сарая с недостроенным плотом внутри него. Позади сарая раскинулось поле, на котором раскачивались под ветром высокие и густые колосья. Карадоки с гордостью продемонстрировали поле, заявив, что им чертовски повезло, что кто-то из сплавлявшихся на плоту переселенцев выменял у них чугунную сковородку и курицу на семена сорго. Сваренные, они давали сладкий сироп; с тех пор они торговали и им тоже, а заодно гнали из него виски.
Женщины стали помогать Кейтлин по хозяйству; трое мальчишек пасли скот и пропалывали огород; Малинде поручили кормить кур, собирать яйца и подметать пол; мужчины разгрузили фургоны и занялись их починкой, после чего вместе с Карадоками взялись достраивать плот. Тьерри помогать отказался, проворчав, что это работа для крестьян, а джентльменам полагается охотиться. Он регулярно приносил подстреленных кроликов, опоссумов и странствующих голубей, которых Кейтлин жарила на вертеле.
Над рекой, которая расширялась в этом месте, постоянно висел густой туман. На другом берегу, за плесом и полями, стеной стоял лес, настолько дремучий и непроходимый, что София поняла, почему мистер Баркер нарек поместье Графтонов «Лесной чащей». София и Анри показали Карадокам карту и спросили, не знакома ли им ее плантация и далеко ли до нее плыть по реке.
Братья Карадок ответили, что до «Лесной чащи» примерно десять дней пути вниз по реке, и добавили, что, когда Кейтлин и Гидеон поженятся, они сами собирались наведаться в ту сторону, так почему бы им не подождать свадьбы? Чем больше людей отправятся в дорогу вместе, тем лучше. Софии и Анри нужен плот? Плыть по реке быстрее и безопаснее, но при условии, что вы знаете, как миновать опасные места, правда, обойти их поможет Гидеон. Проведя пальцем по пунктирной линии, отмечавшей собственность Графтонов, отец Кейтлин выразительно присвистнул, отметив обширность земельных владений по обеим сторонам реки.
– Похоже, вы обзавелись и собственным участком реки! Никогда не слышал ни о чем подобном! – воскликнул он.
Карадоки были знакомы с агентом Графтонов, мистером Баркером, поскольку он впервые остановился на фактории три года тому с рабами и белым надсмотрщиком, сообщив, что направляется на плантацию Графтонов. С тех пор он возвращался сюда еще несколько раз, чтобы встретить плоты с товарами и сельскохозяйственным инвентарем, который заказывал. Иногда ему приходили письма от жены, приводившие его в чрезвычайное возбуждение. Он читал и перечитывал их, после чего отвечал немедленно, чтобы их можно было отправить с первым же плотом, идущим в том направлении, с чего и начинался их долгий путь в Англию. Немного погодя, отведав виски братьев, он жаловался на то, сколь дорогое это удовольствие – содержать молодую жену и ребенка, но потом соглашался, что поделать здесь ничего нельзя и ему остается лишь отдать распоряжение своему агенту снабдить ее всем необходимым.
Читать дальше