Ли Би-хуа - Рассказы китайских писателей

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Би-хуа - Рассказы китайских писателей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, Издательство: Иностранная литература, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы китайских писателей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы китайских писателей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы китайских писателей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы китайских писателей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно, — ответила я.

Еще через несколько дней он подошел ко мне и сказал:

— На воскресенье я пригласил своих старых однокашников на морскую прогулку, не хочу приглашение переносить. Если будешь свободна, присоединяйся.

Я заранее спланировала наш маршрут: на северо-востоке от Сайкуна есть отличные места для рыбной ловли, в районе бухты Мирс: Порт-Айленд, Кунг-Чау, Грасс-Айленд — все имеют выходы к Тихому океану, так что можно было бы поживиться такой рыбой, как мероу, помпано, ариус, а после улова приготовить ее прямо на берегу. Поэтому я всех предупредила, что предстоит рыбалка, ведь Ян Ин, при которой никто не решился бы включать это «кровавое» мероприятие в программу, не должна была присутствовать.

Хотя собирались бывшие сверстники, а ныне конкуренты по адвокатскому цеху, поездка на море заставила всех забыть о тяготах профессиональной борьбы. Мы подготовили удочки и лески, запаслись креветками и гусеницами для наживки и даже прихватили с собой «приманочный порошок», на который рыба идет, позабыв все на свете. Стоит добыче только учуять его запах, и можно считать, что она у тебя в руках.

Всего нас было восемь человек. В день выхода в море мы собрались в половине восьмого утра; утро было ясное, веял свежий морской бриз, однако после полудня погода резко ухудшилась, сгустились свинцовые тучи, налетели резкие порывы ветра. Наша яхта раскачивалась на волнах, и ловить рыбу расхотелось.

А ведь начали за здравие: всю мелкую рыбешку отпускали обратно в море для менее требовательных рыбаков.

В Сайкуне на берег обычно возвращаются только с большой рыбой, чтобы отдать ее на кухню в один из многочисленных местных ресторанов. Однако в тот день нам не удалось насладиться плодами своего успеха.

— Если вы не торопитесь, — предложила я словно невзначай, — может быть, мы могли бы отправиться в ресторанчик около моего дома и отведать лучшие в мире блюда. Я приглашаю.

Заслышав, что ресторанчик находится в Шанхуане, все заметно сникли и предпочли остаться на ужин в Сайкуне, но меня это не смутило: я нацелилась на крупную рыбину.

— Шеф, ну уважь, — раскупорила я банку со своим «приманочным порошком». — Ты же на Гандао живешь, как ни крути, все равно домой на машине поедешь. Они не хотят — это их дело, они просто не знают, что теряют.

Тан засомневался:

— Твоей семьи ресторан? И что за лучшие в мире блюда? Впрочем, можешь не отвечать: все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

— Язык проглотишь! — божилась я.

Он дрогнул, ох и ошибся же ты, подумала я, пригласив меня сегодня на морскую прогулку. Неужели ты думаешь, что и дальше будешь есть только овощи да постное мясо?

— Бьюсь об заклад, что ты никогда ничего подобного не ел, — смеялась я. — Будь ты хоть трижды моим боссом, я все равно буду на этом настаивать.

— Ладно, нечего меня боссом попрекать, — рассмеялся он в ответ. — Ты, я вижу, тоже по-своему босс.

По пути в Шанхуань я бегло рассказала ему нашу с матерью историю выживания. Он протянул мне носовой платок, чтобы я утерла слезы.

Подумать только, носовой платок! Какой еще мужчина в наше время пользуется носовыми платками? Подходит для повторного использования — просто предел мечтаний любого борца за экологию. А мы с его владельцем — товарищи, стоящие на разных ступенях, но, видит бог, вылепленные из одной глины. Я убрала платок со словами:

— Испачкался, так что не возвращаю.

Впереди машина с ревом проехала на желтый сигнал светофора.

— Неважно, можешь не возвращать, у меня их еще много, — остановив машину, ответил Тан.

— А я думала, что только в двадцатые годы пользовались носовыми платками.

— У меня чувствительный нос, поэтому я не пользуюсь бумажными салфетками.

Вот так неженка — я немного насторожилась, но все же решила довести свой рассказ до конца, надеясь, что Тан воспримет его правильно. С адвокатами шутки плохи, у них чертовски хорошая память, так что сегодняшний обман будет все сложнее скрывать завтра, и рано или поздно он выведет тебя на чистую воду.

Я-не-буду-лгатъ.

Я покосилась на него:

— Мы с матерью, так сказать, — «женщины из народа».

Всю жизнь завидовали тем, кто избалован уютом и покоем, которых мы никогда не знали… — вздохнула я. — Хотя мы и женщины, но вполне независимые и уж точно не капризные — так уж повернулась жизнь, что пришлось нам полагаться только на себя. Но, как бы то ни было, мы остаемся женщинами и понимаем, что опираться на плечо мужчины, которого ты любишь и уважаешь, — это счастье. К сожалению, большинство мужчин не достойны такой любви и уважения. Что и говорить, счастья, которое испытало большинство, мы не ведали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы китайских писателей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы китайских писателей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы китайских писателей»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы китайских писателей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x