В трубке что-то шуршит. Теперь голос матери звучит приглушенно, протестуя на расстоянии, только слов не разобрать.
– Не волнуйся, я с ней разберусь, – вступает в разговор Малкольм.
– Боже, Малк, ты что, сойдешься с ней в рукопашной?
– Шестьсот, – говорит он.
– Шестьсот чего?
– Шестьсот долларов! На GoFundMe.
– Ты шутишь. Это же целое состояние.
– Ну, двести перевели твои бывшие боссы из пекарни, Клэр и Томас. И ты случайно не работала с этим стариком, Джанкарло?
– Мистер Джанкарло. Из «Саннисайд».
– Должно быть, это его дочь. Дженни Джанкарло, 75 баксов. Шестисот тебе, вероятно, хватит только на полпути через Айдахо, если не считать того, что ты уже потратила, но мы ведь только начали кампанию.
– Малкольм, у меня есть деньги на колледж.
– Ты что, не догоняешь? Люди хотят помочь.
Ей невыносимо это слышать. Отзывчивость бывших боссов, дочери мистера Джанкарло, незнакомых людей поднимает волну стыда, которая грозит обрушиться на нее и утопить.
– Аннабель, ау!
– Я здесь.
– Не пугайся, но, когда доберешься до Венатчи через три дня, у тебя там будет интервью с Эшли Начес из местной школы. Я скину тебе номер ее телефона. Позвони ей за час, и она встретит тебя в школьной библиотеке.
– Что? Зачем?
– Это пиар-кампания от твоего пресс-агента.
– Моего пресс-агента ?
– Оливии. Зак занимается финансовыми вопросами. Я отвечаю за логистику.
– Ребята, вам вовсе не нужно этого делать.
– Мы обсудили общую стратегию и составили план с миссис Ходжес. – Миссис Ходжес – преподаватель по бизнесу и консультант по программе DECA [39] DECA – некоммерческая студенческая организация в США, разрабатывающая образовательные программы подготовки бизнес-лидеров в маркетинге, финансах, менеджменте и др.
в школе Рузвельта. – Она подчеркнула необходимость публичного освещения, и Оливия уже вовсю этим занимается. Эшли Начес из школы Венатчи – только первая, с кем связалась Оливия, и она загорелась идеей интервью с тобой.
Аннабель стонет.
– Малк! Что тут вообще можно сказать?
– Что можно сказать ? Ты шутишь?
Аннабель чувствует, что ей уже нехорошо.
– Я не хочу заниматься самопиаром. Ты же знаешь, как я к этому отношусь. – На нее обрушивается лавина воспоминаний. Новости. Репортеры, пресса. Дни, когда она не могла выйти из дома, даже при желании. Дни, когда надрывался телефон, пока его не отключали.
Прекрати!
– Аннабель. Это «Горн Пурпурной Пантеры». Это не CNN [40] Телеканал, созданный Тедом Тернером 1 июня 1980 года. Компания CNN первой в мире предложила концепцию 24-часового вещания новостей.
.
– Малк, я не могу .
– Можешь. Придется. Все это слишком серьезно и касается не только тебя.
– Черт возьми! Ладно.
– Тебе придется зарегистрироваться на офи…
– Я же сказала: ладно! Что-нибудь придумаю.
Малкольм – не только гений; у него есть трудолюбие и адское терпение, как у черепахи, пересекающей пустыню. К тому же он ее друг.
– Мы с мамой собираемся тебя удивить завтра, в твой день рождения. Я знаю, как ты ненавидишь сюрпризы, так что хотя бы изобрази удивление.
Он любит ее. Зря она огрызнулась на него.
– Спасибо, придурок.
– А ты не будь идиоткой.
Аннабель вслушивается в его сосредоточенное дыхание на другом конце трубки.
– Я тоже тебя люблю, – говорит она.
* * *
Хотя почти весь день она провела в одиночестве, ей и сейчас хочется побыть одной. Она рада, что со звонками покончено. У нее даже нет желания заглянуть в социальные сети, посмотреть, чем заняты ее друзья. Мир в прошлом. По крайней мере, тот мир временно исчез, и она находится в другом мире – истинно настоящем, где все идет своим чередом, что бы ни происходило в шумной и бойкой современности. Там могут вершиться великие и мелочные дела, в то время как здесь бобры до сих пор таскают за собой палки. Здесь все устроено по разумному плану, неизменному на протяжении многих эр.
Она снимает с себя вонючую одежду, споласкивает ее и развешивает сушиться. Она заходит в душевую кабину. Ну, это что-то вроде душа… насадку надо держать над головой. Теплая вода стекает вниз.
И вдруг – о, черт, черт, черт! – теплая вода стекает вниз, все в порядке.
– Йо-о-о!
У нее вырывается дикий вопль, больше напоминающий визг кролика, попавшегося в лапы к орлу. Она отводит шланг в сторону, как будто из него хлещет кислота, чувствует сильное жжение в спине – на уровне, где застегивается бюстгальтер; на шее, где трется бирка; под грудями, по бокам, где проходят швы рубашки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу