Джон Ирвинг - Дорога тайн [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Ирвинг - Дорога тайн [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дорога тайн [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорога тайн [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском – новая сага о памяти и судьбе от блистательного Джона Ирвинга, автора таких всемирных бестселлеров, как «Мир глазами Гарпа» и «Отель „Нью-Гэмпшир“», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва об Оуэне Мини» и «Мужчины не ее жизни».
Когда Хуан Диего вырастет, он уедет в США и станет знаменитым писателем. А в мексиканском детстве судьба ведет «читателя свалки» от приюта «Дом потерянных детей» к «Дива-цирку» с его дрессированными львами и воздушными гимнастами. У Хуана Диего есть младшая сестра Лупе, и она умеет читать мысли – но только он понимает, что она говорит. «Обычно она права насчет прошлого… Будущее она читает не так точно». Ей открыты все трагедии минувшего – но она пытается предотвратить бедствие, которое еще предстоит. И вот через много лет Хуан Диего отправляется из Нью-Йорка на Филиппины, где его грезы и воспоминания наконец столкнутся с грядущим. Удивительным образом рядом с ним всегда оказывается кто-нибудь из пары таинственных красавиц, матери и дочери, встреченных им в самолете…
«От первой до последней страницы этот роман пронизан добротой и верой в любовь, в искупительную силу человечности, не скованной условностями и общественными институтами» (The New York Times Book Review).

Дорога тайн [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорога тайн [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, это и есть смерть – все это лишь смерть, подумал Хуан Диего, отчего ему стало чуть легче перед лицом Лупе. Смерть не была даже неожиданностью.

Ni siquiera una sorpresa , – услышала старая монахиня голос Хуана Диего. («Ничего неожиданного».)

Теперь не было ни одного шанса уехать из Литвы. Теперь не было света – была только непроглядная тьма. Именно так Дороти называла вид с самолета на Манильский залив, когда приближаешься к Маниле ночью. «За исключением редких кораблей», – говорила она. «Тьма – это Манильский залив», – объясняла Дороти. Но не на сей раз, как понимал Хуан Диего, тут была другая тьма. Тут не было ни огней, ни кораблей – эта непроглядная тьма была не Манильским заливом.

Старая монахиня держала в сморщенной левой руке распятие, висевшее у нее на шее, – она прижимала распятого Христа к своему бьющемуся сердцу. Никто – включая Хуана Диего, который был мертв, – не слышал, как она сказала по-латыни: «Sic transit gloria mundi» («Так проходит мирская слава»).

Вряд ли кто-нибудь отнесся бы с недоверием к такой почтенной монахине, и она была права; даже Кларк Френч, окажись он там, не нашел бы, что возразить. Не все коллизии оборачиваются сюрпризом.

Благодарности

Хочу сказать спасибо следующим людям:

Джулия Арвин

Мартин Белл

Абрахам Вергезе

Анна Исабель Вильясеньор

Гейл Годвин

Дейв Гулд

Бронвен Джервис

Джон Дибласио

Дайва Догирдьен

Минни Доминго

Николь Дэнсел

Рик Дэнсел

Дженет Ирвинг

Стефани Ирвинг

Эверетт Ирвинг

Дэвид Каликчио

Нина Кокрэн

Эмили Коупленд

Делия Лусан

Мэри Эллен Марк

Хосе Антонио Мартинес

Анна фон Планта

Бенджамин Алире Саэнс

Ник Спенглер

Джек Стейплтон

Родриго Фресан

Рон Хансен

Карина Хуарес

Марти Шварц

Примечания

1

Здесь: крепко обнимаю обоих (исп.) .

2

Босс (исп.) .

3

Привет! (исп.)

4

Осел (исп.) .

5

События Второй мировой войны на Батаанском полуострове Филиппин, в которых с одной стороны принимали участие филиппинские и американские военные, а с другой – японцы. (Здесь и далее примеч. перев.)

6

Regal (англ.) – королевский.

7

Друг (исп.) .

8

Извините, добро пожаловать (исп.) .

9

Спасибо! (исп.)

10

Рождественские ясли (фр.) .

11

Дорогой (исп.) .

12

Кровь! (исп.)

13

Ретривер (от англ. to retrieve – находить, доставать) – порода охотничьих собак.

14

До тошноты (лат.) .

15

Роман американского писателя Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт» был опубликован в 1933 году, а четыре года спустя Фрэнк Капра выпустил одноименную экранизацию с Рональдом Колманом в главной роли; фильм номинировался на семь «Оскаров» и получил два.

16

Soledad (исп.) – одиночество.

17

Жанр мексиканской народной музыки. Обычно ансамбль мариачи составляют от 3 до 12 исполнителей, но их может быть и больше. Используются в основном такие музыкальные инструменты, как гитара, большая гитара (гитаррон), виола, скрипка, труба, реже – арфа и флейта.

18

Мальчик (исп.) .

19

Добрый гринго (исп.) .

20

Ничего (исп.) .

21

Католический святой, живший во Франции в XVII веке, занимавшийся воспитанием служителей церкви.

22

Уха по-марсельски; готовится из нескольких сортов рыбы с добавлением морепродуктов, а также тушеных и обжаренных овощей.

23

Двадцать песо (таг.) .

24

Пятьдесят песо (таг.) .

25

Тысяча песо (таг.) .

26

Анатомичка (исп., разг.) .

27

Перевод Н. Волжина.

28

Парамедик – термин, используемый в США и англоязычных странах (также на Украине), обозначающий специалиста с медицинским образованием (чаще всего средним), работающего в службе скорой и неотложной помощи, в аварийно-спасательных подразделениях и пр.

29

Роман «Страсть» (The Passion) видная английская писательница Дженет Уинтерсон (р. 1959) выпустила в 1987 г.

30

Перевод Е. Каца под редакцией М. Немцова.

31

Encantador (исп.) – чародей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорога тайн [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорога тайн [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дорога тайн [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорога тайн [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x