Дэвид не понял, шутит она или нет. Он не привык к легким беззаботным разговорам, а уж к флирту – тем более.
– Мне бы в голову не пришло… Я не собираюсь…
– Шучу, не бойтесь, – сказала Марта и улыбнулась Дэвиду. – Тут красиво, правда?
– Да. Очень. Я и не думал… что такие места есть в настоящей жизни. Хотел бы сделать набросок.
– Вы тоже рисуете? – с любопытством спросила Марта, словно впервые его заметив.
– Да. А вы?
– Обожаю рисовать! – Марта прижала к себе сумку с блокнотом. – В будущем году попробую поступить. Либо в колледж искусств в Челси, либо в школу Слейда. Я обязательно стану знаменитой художницей. Смогу рисовать все, что только захочу. По воскресеньям буду продавать картины в Гайд-парке и за один вечер заработаю столько, сколько нужно. Я могу делать копии любых картин, представляете? Вот что я скопировала в прошлом месяце.
Она вытащила из сумки рисунок.
– «Мыльные пузыри»! [125] «Мыльные пузыри» (англ. Bubbles ) – картина английского художника Джона Эверетта Милле, законченная в 1886 году. Получила в Великобритании широкую известность, так как долгие годы использовалась для рекламы мыла марки Pears и до сих пор ассоциируется с этим товаром.
– Дэвид был потрясен. – Ух ты! Вы сами нарисовали? Пастель? Где вы ее раздобыли?
– Подарок на Рождество и день рождения сразу, от папы. День рождения у меня в ноябре, понимаете? – Она свернула рисунок в трубочку. – Я же вам сказала, что я гений. А вы гений?
– Не такой, – ответил Дэвид. – Скорее… даже не знаю. – Он пожал плечами. – Мне трудно об этом говорить.
– Да, настоящий художник! – Марта пошла рядом с ним, склонив голову и подражая его походке. – Он просто слишком хорош. Он не может говорить о своем творчестве! – Она рассмеялась.
Дэвид остановился и с улыбкой сдвинул шляпу на затылок.
– Будет вам!.. Просто я мало с кем говорю об этом.
И не только об этом. Обо всем.
– Ладно, пусть так, я понимаю.
И Дэвид почему-то почувствовал, что она действительно понимает и что больше ничего говорить не надо.
– Я сюда приехала рисовать, мне тут очень нравится. Тут приходят в голову самые лучшие идеи.
Дэвид снова заглянул в ее танцующие глаза, думая о том, что никогда не видел ничего красивее.
– Понимаю почему.
– А вам идет эта шляпа, – неожиданно объявила Марта и добавила: – Вам бы тоже сюда еще приехать неплохо.
– Я обязательно приеду, – сказал Дэвид, стараясь, чтобы голос звучал легко и непринужденно, а сердце у него при этом бешено колотилось.
Они пошли дальше вдвоем. Горизонт был затянут жарким маревом. Золотые снопы света падали на лежавшую впереди тенистую дорогу.
Ночь Гая Фокса, также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков, – традиционное для Великобритании ежегодное празднование в ночь на 5 ноября. Праздник установлен в честь раскрытия так называемого «порохового заговора».
Répondez s’il vous plaît ( фр. ) – «Пожалуйста, ответьте».
«Угловой дом со львами».
«Испанские узники».
Билл Сайкс – убийца и грабитель из романа Чарльза Диккенса «Оливер Твист». Нэнси – его подручная.
Район на юго-востоке Лондона.
«Блиц» (англ. The Blitz ; в некоторых источниках также встречаются названия «Лондонский блиц» и «Большой блиц») – бомбардировка Великобритании нацистской Германией в период с 7 сентября 1940 года по 10 мая 1941-го, часть Битвы за Британию.
Керала – штат на юго-западе Индии.
Особая разновидность известняка с фрагментами карбоната кальция.
Остров в архипелаге Балеарских островов (Испания).
Персонаж сказки Алана Александра Милна «Винни-Пух и Все-все-все».
Танец афрокубинского происхождения. Во время танца танцоры выстраиваются цепочкой и держат друг друга за талию.
Большое спасибо, счет, пожалуйста ( итал. ).
Внимание ( итал .).
Sky Sports – бренд спортивных телеканалов в Великобритании и Ирландии, входящих в состав компании спутникового телевидения Sky. Самый популярный платный спортивный телеканал в Великобритании и Ирландии.
Песня Ричарда Роджерса и Лоренца Харта, сочиненная в 1936 году. Среди исполнителей – Элла Фитцджеральд, Фрэнк Синатра, Джозефина Бейкер.
Читать дальше