– Да, сэр, – ответил Старший Ангел. – У меня грин-карта. – И протянул волшебный билет в США.
Агент наклонился, показав румяное лицо. Взглянул на Америку:
– Papeles ?
Мать протянула паспорт:
– Pasaporte.
Румяная физиономия обратилась к Младшему Ангелу:
– А что у тебя, парень?
– Гражданство США, – бодро отрапортовал тот.
Агент похлопал по крыше машины и выпрямился, в окошке вновь возник его живот. Младший Ангел испугался, что этот здоровенный дядька сейчас выхватит пистолет и расстреляет их.
– Окей, – произнес живот. И заколыхался в сторону. – Хорошего дня.
Вот тут-то и проснулся попугай. Живот уже почти заканчивал разворот, как попугай решил заявить о своем неудовольствии.
«Куок!» – заверещал он.
Живот замер.
«Кии-йоук!»
Живот вернулся на место. Старший Ангел смотрел прямо перед собой, сжимая челюсти так, что желваки ходили по скулам.
«Йииииик!»
Румяное лицо агента опустилось к окну, появились изумленно вытаращенные глаза.
Мама Америка обернулась к нему с самым невинным выражением.
– Странно, не правда ли? – вкрадчиво проговорила она. – Удивительно, что бы это могло быть?
И тут ее бюст сам собой зашевелился. Глаза агента медленно вылезали из орбит. И вдруг, возмущенно стрекоча, из декольте выбрался попугай, нервно вертя башкой.
– Надо же, как интересно, – спокойно сказала Мама Америка.
Разъяренный, страдающий от похмелья попугай вырвался на волю, выскочил в открытое окно и улетел прочь, проклиная их всех. И все они – правительственный агент, подданные Мексики и американский гражданин на заднем сиденье – смотрели, как он упорхнул прямо на север, беспрепятственно преодолев границу.
Las Mananitas [283] Las Mananitas – традиционная мексиканская песня-поздравление в день рождения, обычно поется перед разрезанием праздничного торта. – Примечание переводчика.
Вернувшиеся женщины принялись усаживать Старшего Ангела в кресло.
– Прости меня, – сказал он, когда его покатили на улицу.
Младший Ангел шел следом.
– Это все неважно, hermano , – ответил он.
– Нет, важно.
Минни оставила Старшего Ангела в кухне, а сама побежала во двор собирать гостей.
Ангел улыбался сквозь боль, заложив руки за голову, – изображал непринужденную позу.
– Забавно, Carnal . Бывало в жизни так, что я голодал, ты знаешь? Бывало, что ел без остановки. Вот когда мы перебрались в эту страну, я ел. Все время. Разжирел! Поэтому Перла стала называть меня Флако. Смешно.
Младший Ангел смотрел, как по двору мечется тень Минни.
– Pero sabes que? [284] Но знаешь что? (исп.)
– продолжал Старший Ангел. – Сейчас я опять голодаю. Ненавижу есть. Ем, чтобы накормить свой рак. От таблеток тошнит. Желудок постоянно болит. Но мечтаю о еде. Как будто мне опять десять. Серьезно. Совсем не мечтаю о сексе, только о карнитас и тортильях.
Тень Минни пропала.
– Ну… ладно. О сексе я тоже все время мечтаю, – признался он. – Вот они, великие мечты Мигеля Ангела. Свинина в тортилье. И задница. На случай, если будешь писать обо мне книгу.
– Надо бы.
– Точно, надо.
– Pinche Ангел.
– Вывези меня наружу, – попросил Старший Ангел. – Не хочу здесь торчать.
Младший Ангел аккуратно покатил брата к главному входу.
– Я всегда был грозен и велик, – объявил Старший Ангел.
– Поехали уже.
– Скажи-ка, – Старший не унимался, – Пато говорил, что мой отец готовил тебе. Правда? И какое блюдо было фирменным?
– Чили.
– Чили? Типа чили, как у гринго? – Старший Ангел был потрясен.
– Я называл это «чили-привет-инфаркт».
– Mas. Detalles, por favor [285] Дальше. Подробности, пожалуйста (исп.).
. – Он жаждал подробностей.
– Сначала сковорода и много масла, – принялся рассказывать Младший Ангел. – Он нарезал и обжаривал красный лук. Жарил, пока не станет прозрачным. Потом высыпал пакетик риса.
– Риса!
– Обжаривал рис, добавлял помидоры и чеснок. Держал на огне, пока рис тоже не станет прозрачным, потом подливал воду и томатный соус.
– Рис по-испански.
– Точно. Пока рис томился, он доставал другую сковороду.
– Ага. – Старший Ангел раскраснелся. Он будто слушал порнографический рассказ.
– Шинковал еще лук, затем поджаривал пять свиных отбивных.
Вернулась Минни:
– Папа!
Старший Ангел предупреждающе вскинул палец. Указал на стул. Вздохнув, Минни села. Кивком он велел брату продолжать.
– Когда отбивные и рис были готовы – нужно было постоянно подливать воды, чтобы выкипала, – он укладывал в кастрюлю фасоль и остальные ингредиенты. Пережаренную фасоль. Погоди. Это еще не все. В конце он нарезал кубиками фунт сыра «Монтерей Джек».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу