Люба Клименко - Ієрогліф кохання

Здесь есть возможность читать онлайн «Люба Клименко - Ієрогліф кохання» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Дуліби, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ієрогліф кохання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ієрогліф кохання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

...На цей раз Люба Клименко ділиться екзотичним досвідом українсько-французької пекельної любовної кухні, яка через деякі життєві обставини головних героїв (Христі та Франсуа), готується не в Україні і не у Франції, а в далекій країні Східної Азії. Тож любовні страви Христі та Франсуа щедро приправлені східними спеціями.
ISBN 978-966-8910-57-9
© ПП Дуліби, 2011
© Люба Клименко, текст, 2011
© Альона Гнатюк, художнє оформлення, 2011

Ієрогліф кохання — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ієрогліф кохання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Христя роззирнулася по квартирі: по суті, це була величезна кімната, поділена на два сегменти — кухню з їдальнею і вітальню. Гвинтові сходи вели до шпаківні-спальні. На першому рівні квартири було достатньо місця для такої корови, як вона, проте, з огляду на погану звукоізоляцію, танцювати було не бажано.

Тому вона винесла телевізор і приставку на терасу і під’єднала їх подо-вжувачем до струму. Почалося інста-лювання. Вона тим часом заходилася вивчати інструкцію.

«З чого почати? Сальса? Хіп-хоп? Танець живота? Ірландський танець?»

Христя вирішила почати з танцю живота. Вона з дитинства зачитувалася «Тисячу й однією ніччю».

Приставка не заперечувала.

Христя роздяглася до спортивних штанів з майкою, вдягла навушники, натисла пультом «Play» і почала імітувати дії віртуальної дівчини на екрані.

Спершу вона ніяк не могла втрапити в ритм і скоординувати свої рухи.

«І як це взагалі можливо обертати нижньою половиною тіла при нерухомій верхній? Нонсенс!»

Вона реально відчувала свою незграбність.

«Ну й нехай! Зате я — чудовий виконавчий директор банку!»

Вона голосніше підкрутила звук арабської музики і почала підспівувати східну мелодію. Щоправда, слуху в неї не було, але дарма, вона себе не чула, адже була в навушниках.

Східноазійське сонце припікало, і їй довелося зняти з себе футболку. Тепер вона нагадувала Шехерезаду: шаро-варисті спортивні штани, бюстгалтер кольору молодого салату і маленький акуратний животик, якраз достатній для того, щоб виконувати танок імені себе. Та замість Шехерезадиних двох персиків з Христиного бюстгальтера випирали два українські гарбузики, і танок ніяк не виходив. Однак це були дрібниці.

«Рух стегнами не вдається... може, відпрацювати інший рух, “а-ля циганочка”?»

Але це завдання виявилося ще важчим.

Українські гарбузики, замість того, щоб легенько подригуватися, поки працюють плечі, розхитувались як буйки на морі і збивали їхню власницю з ритму.

Однак Христя належала до жінок, які так просто не відступають.

Вона скинула з себе спортивні шаровари і залишилась у салатових трусах «смужкою».

Репетуючи на всю горлянку арабську мелодію, вона відчайдушно трусила своїми принадами, вперто чекаючи того моменту, коли якийсь м’яз на її чи то спині, чи то плечах розпружиться і вона нарешті затанцює танок живота.

Випадково її погляд ковзнув по скляних поручнях, які відділяли її від сусідньої тераси. В українських грудях, ледь-ледь замаскованих бюстгальтером кольору молодого листячка, ворухнулося тривожне передчуття.

Вона зняла навушники, вдягла окуляри і... Так і є! От западло!

Знизу, з тераси її сусіда, на неї дивилося з десяток пар шокованих чоловічих східноазійських очей і одна пара європейських.

Коли ті очі побачили, що Христя їх помітила, то миттю опустились і втупилися туди, куди вони б і мусили дивитися, замість того щоб безпардонно пожирати Шехерезаду з «Тисячі і однієї ночі»: вони вдали, що зосереджено розглядають якісь дурнуваті черепаш-коподібні шашечки, розкладені на дурнуватих картатих дошках, що, напевно, означали якусь дебільну східноазійську стратегічну гру.

Він

Майстер-клас із гри в Го за участю Майстра було зірвано.

Франсуа відчував себе не вишколеною буддизмом і східними бойовими мистецтвами особою, а примітивним європейським ідіотом, якого просто тіпає від гніву.

Щоправда, сенсей, прощаючись із ним після поспішної чайної церемонії, чи то лукаво, чи то приязно підморгнув йому. Однак навряд чи це підморгування могло компенсувати ту ганьбу, якої він зазнав сьогодні.

Зрозуміло, що кожен має право знімати стрес від перебування в чужій культурі і від напруженого ритму роботи так, як він того хоче.

Однак хто б подумав, що саме сьогодні ця — як її там? (він почав згадувати її profile з ім’ям, яке неможливо вимовити) — ага, Khrystia Hrinchenko, банківський менеджер з України — захоче знімати свій стрес у такий дивний спосіб?

Найбільше його дратувало те, що він ніяк не міг заспокоїтися — ні спеціальні дихальні вправи, ні медитація, ні автотренінг, ніщо не могло відновити його душевної рівноваги. Варто було йому заплющити очі, — а він це робив, аби зосередитись і сконцентруватися на внутрішньому «я», — перед очима з’являлося безумне українське тіло, яке виробляло якісь дивовижні, ні на що не схожі рухи і видавало несусвітні звуки.

Це тіло викликало в нього якісь дивні асоціації, які він ніяк не міг видобути з глибин своєї пам’яті, причому відчуття від тих асоціацій були далеко не огидними, а навпаки, якимись інтригуючими, чи що...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ієрогліф кохання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ієрогліф кохання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ієрогліф кохання»

Обсуждение, отзывы о книге «Ієрогліф кохання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x