Мистер Коллинз улыбнулся, и, поблагодарив его, я отправилась сообщать новости Кэтлин.
Она сказала, что идея со старым офисом по нраву и ей самой, только миссис Бёрд будет не в восторге, так как ей придется ходить через весь коридор. Пока она помогала мне переносить вещи, я поделилась с ней планами на долгожданный субботний вечер.
Мисс Басселл, чайная леди, прибыла точно по расписанию, угостив нас бисквитами Гарибальди, извинившись за то, что «они итальянские».
– Хотя бы не Муссолини, – отшутилась я и отчетливо услышала, как та грязно выругалась, покатив тележку дальше по коридору.
– А что ты наденешь? – спросила Кэтлин, выковыривая изюминки (целых четыре) из своего печенья и медленно поглощая их одну за другой. – Вечернее платье?
– У меня есть одно, шелковое, я носила его, когда мне исполнился двадцать один год. Устроили небольшую вечеринку дома. Я уже была такая взрослая. – Я улыбнулась. Прошло всего три года, но казалось, что куда больше. – Платье будет как раз по случаю.
Пройдясь по пустому залу, я присела на краешек стола.
– Такой шик. Странно все это – война идет. Как-то неловко.
– Ну уж нет, – возразила Кэтлин. – Это же так здорово! Наслаждайся каждой минутой. Нельзя вешать нос, наци только этого и ждут.
Я рассмеялась, радуясь, что мы с ней снова говорили легко, как прежде.
– Не уверена, что Гитлера волнует наша вечеринка в ночном клубе. Но я тебя поняла. Обещаю, в субботу весь Вест-Энд будет на ушах стоять.
Я приняла позу из модного журнала, закинув руку за голову.
Кто-то вежливо кашлянул.
– Выходит, Генриетта еще в отъезде? – Мистер Коллинз смотрел на Кэтлин, а я вскочила с виноватым видом. – Да не надо вытягиваться по струнке, я же просто пошутил. Что там за дело с Вест-Эндом? – Он скорчил грозную гримасу, шутя.
– Так, ничего особенного. Жених Банти устраивает нам вечеринку в честь грядущей свадьбы.
– В «Кафе де Пари»! – встряла взволнованная Кэт, теперь общавшаяся с мистером Коллинзом куда смелее прежнего.
Мистер Коллинз удивленно присвистнул.
– Вот это да, мисс Лейк. Что ж, музыка там отличная, но шампанское дороговато.
Мы с Кэтлин переглянулись. Мистер Коллинз знает, кто там выступает? И пил там шампанское? Конечно, в том, что он пьет шампанское, ничего особенного не было, но мы все равно не верили своим ушам.
Мистер Коллинз закатил глаза.
– Я не такой уж и старый, знаете ли.
– Нет, конечно нет! – заверила я его.
– Совсем ни чуточки, – добавила Кэтлин, для убедительности покачав головой.
– Наоборот, вы слишком молоды, – тут, кажется, я перегнула палку. Кэт с тревогой взглянула на меня.
Мистер Коллинз вмешался, пока не случилось беды.
– Ладно, Эмми, не стоит об этом. Не в этом, в сущности, дело. Уверен, что вы проведете прекрасный вечер. В случае налета там будет безопасно.
Клуб занимал подвальное помещение и отчасти поэтому был так популярен в последние несколько месяцев.
– А вы там были, мистер Коллинз? – спросила Кэтлин.
В первый раз при мне она задала редактору откровенно личный вопрос, и я поняла, что ей нравились все эти истории про танцы, платья и музыку. Я бы хотела, чтобы она пошла с нами – ей бы точно понравилось, и пообещала себе, что мы с ней еще повеселимся. Можно устроить танцы в саду, или собраться в честь дня рождения, сразу всем вместе.
Я была уверена, что мистер Коллинз уйдет от вопроса, так как разговоров о ночных клубах с начальством доселе никто не вел. Но к моему удивлению, мистер Коллинз, улыбаясь, скрестил руки, прислонившись к косяку, и даже бровью не повел.
– Да, Кэтлин, я был там пару раз, – ответил он. – Довольно давно. Я же все-таки чересчур стар. – Он едва заметно прищурился. – Был там, когда оно открылось. Да, тогда я был тот еще ферт.
Кэтлин и я снова изумленно раскрыли рты.
– Мистер Коллинз? Ферт?
Даже не думала, что он вообще знает это слово, не говоря уж о том, чтобы его употреблять! Вот это да!
Мы ждали продолжения, но спустя несколько мгновений, на протяжении которых мистер Коллинз вспоминал давно минувшие дни, он вдруг выпрямился, одернул пиджак и хмыкнул.
– Давно это было, – сказал он сухо. – А теперь самое время поработать, иначе нам всем крышка. – Он переключился обратно в рабочий режим. – Эммелина, у меня для тебя есть кое-что на печать. Повесть, действие у моря. Скучновато, но концовка хороша. Я должен уйти на пару часов, так что до встречи в понедельник. Удачного вечера в субботу. Увидимся позже, Кэтлин.
Читать дальше