Кристина Клайн - Поезд сирот

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Клайн - Поезд сирот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поезд сирот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поезд сирот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кристина Бейкер Клайн – американская писательница, автор нескольких романов, а также произведений, написанных в жанре non-fiction. Роман «Поезд сирот» (2013), который принес ей известность и стал бестселлером, основан на реальных событиях в истории Америки. В 1854–1929 годах, чтобы решить проблему беспризорников, наводнивших Нью-Йорк и другие города Восточного побережья, детей-сирот собирали на поезда и отправляли на Средний Запад, где им подбирали приемные семьи. Для кого-то из более чем двухсот тысяч детей, оторванных от своих корней, усыновление было спасением от нищеты и невзгод, но для кого-то оно оборачивалось домашним рабством. Главная героиня романа, девяностолетняя Вивиан, в детстве была пассажиром такого поезда. Ей трудно вспоминать давнее прошлое и еще труднее примириться с ним. И только знакомство с семнадцатилетней Молли – сиротой, трудным подростком – помогает Вивиан наконец исцелить душевные раны. Стремление сохранить принадлежность к своей семейной истории, чувство собственного достоинства, стойкий характер удивительным образом сближают двух героинь этого захватывающего и проникновенного романа, который стал откровением не только для американцев, но и для читателей в 30 странах мира.

Поезд сирот — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поезд сирот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я сдохну от ожидания.

Я вхожу в бар с ним вместе, Лил и Эм поднимают головы – на лицах написано любопытство. В баре темно, накурено, на полу мягкий бордовый ковер в цветочек, повсюду банкетки, обитые бордовой кожей, почти все заняты.

– Вот молодчага, девочка! – восхищается Ричард. – Вижу, ты времени не теряла.

Я опускаюсь на стул за их столиком, заказываю, по совету официанта, джин с содовой, и сосредотачиваюсь на пальцах Голландика – их видно с того места, где я сижу; они стремительно бегают по клавишам. Опустив голову и прикрыв глаза, он поет негромким, чистым голосом. Играет он Гленна Миллера, Арти Шоу, Глена Грея, музыку, известную всем, популярные песни вроде «Коричневого кувшинчика» или «Небеса подождут», но аранжированные по-иному, с иным значением; еще кое-что из старого – для седых стариков, сидящих на табуретах. Время от времени он вытягивает из дипломата ноты, но по большей части играет по памяти или по слуху. Несколько старушек с блокнотами в руках – волосы уложены с особым тщанием, видимо, приехали из провинции или из пригорода походить по магазинам – улыбаются и одобрительно воркуют, когда звучат первые такты «Серенады лунного света».

Разговор плещется вокруг меня, омывает, затрагивая лишь тогда, когда нужно ответить на вопрос или посмеяться шутке. Я не вслушиваюсь. Да и как я могу? Голландик говорит со мной голосом своего пианино, и я, будто во сне, понимаю каждое слово. Совсем одна странствовала я по этому пути, отрезанная от своего прошлого. Сколько ни старалась, всюду была неприкаянной и чужой. И вот я встретила другого такого же чужака, и он говорит на моем языке, не произнося ни единого слова.

Чем больше посетители выпивают, тем чаще они заказывают музыку – и тем полнее становится у Голландика банка для чаевых. Ричард зарылся носом в шею Лил, Эм, можно сказать, сидит на коленях у какого-то старикана, который прибился к нам от барной стойки.

– «Над радугой»! – требует он, выдыхая сразу несколько джинов с содовой. – Знаешь такую? Из фильма?

Голландик кивает, улыбается, расправляет ладони над клавиатурой. С первых же аккордов я понимаю, что эту вещь заказывали и раньше.

Ему остается доработать полчаса, когда Ричард подчеркнуто смотрит на свои часы.

– Чертова бабушка, простите за выражение! – говорит он. – Поздно уже, а мне завтра в церковь.

Все покатываются со смеху.

– Мне тоже пора в кроватку, – заявляет Лил.

– В чью именно? – ехидно осведомляется Эм.

– Ладно, сворачиваемся. Мне нужно забрать эту штуку, которую я оставил у тебя в комнате, – говорит Ричард своей подружке и встает.

– Какую штуку? – недоумевает она.

– Ну, сама знаешь. Штуку, – поясняет он, подмигивая Эм.

– Штуку ему подавай, Лил, – говорит Эм пьяным голосом. – Ту самую штуку!

– А я и не знала, что в номера пускают мужчин, – говорю я.

Ричард потирает большой палец указательным.

– Подмасли колеса – они и поедут, если ты понимаешь, о чем я.

– Портье взятки берет, – переводит для меня Лил. – Сообщаю на всякий случай, если надумаешь приятно провести время с этим красавчиком.

Они с Эм чуть не падают от смеха.

Мы договариваемся, что встретимся в вестибюле завтра в полдень, они все втроем встают, собираясь уходить. Но тут планы внезапно меняются: Ричард знает один бар, который работает до двух утра, пойдут-ка они его поищут; обе девицы покачиваются на своих каблуках, клонятся к мужчинам, которые, похоже, только рады их поддержать.

Полночь только что миновала, улица перед гостиницей освещена, но пустынна, точно декорации, в которых еще не появились актеры. Меня совершенно не тревожит то, что я не знаю, в какого Голландик вырос мужчину, ничего не знаю о его семье, его отрочестве. Мне все равно, кто что подумает, если он поднимется со мной в номер. Я хочу одного – побыть с ним еще.

– Ты уверена? – спрашивает он.

– Совершенно уверена.

Он всовывает мне в руку несколько купюр.

– Держи, это для портье. Из моих чаевых.

На улице прохладно, Голландик набрасывает свой пиджак мне на плечи. Мы идем, держась за руки, и мне это кажется самой естественной вещью на свете. Над невысокими строениями в бархатистом небе поблескивают осколки звезд.

Портье за стойкой – новый, постарше, в низко надвинутой твидовой кепке – интересуется:

– Чем я могу вам помочь?

Как ни странно, я совершенно спокойна.

– Здесь, в городе, живет мой кузен. Может он подняться со мной в номер?

Портье смотрит сквозь стеклянную дверь на Голландика – тот стоит на тротуаре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поезд сирот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поезд сирот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристина Клайн - A Piece of the World
Кристина Клайн
Кристина Клайн - Картина мира
Кристина Клайн
Кристина Клайн - Птичка в ръката
Кристина Клайн
Отис Клайн - ОПАСНАЯ ПЛАНЕТА
Отис Клайн
Отис Клайн - Изгои Марса
Отис Клайн
Отис Клайн - Воин Марса
Отис Клайн
Кристина Клайн - Изгнанницы
Кристина Клайн
Отзывы о книге «Поезд сирот»

Обсуждение, отзывы о книге «Поезд сирот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x