– Насколько сильный? – спросил он бесстрастно.
– Он не может ходить и разговаривать. Но ум все такой же острый. Он знает, что происходит, и может кивать или качать головой. Он так сильно хотел встретить тебя и вместе с тобой поехать домой. Но он не мог, поэтому попросил меня.
Мне так много нужно было сказать Уиллу, но ему требовалось осознать каждый из этих ударов судьбы. Поэтому я и согласилась на эту поездку. Несмотря на пробежавшую между нами черную кошку, я задолжала ему эту последнюю услугу.
– Твои родители разрешили приехать так далеко одной?
Сквозь его неверие проступило невольное удивление.
– Мнение моего папы меня больше не интересует. Мама предложила дать мне денег на билеты, но я сказала ей, что заплачу сама. – Я сделала глубокий вдох. – Я продала твое обручальное кольцо, чтобы взять на наш первый переезд билеты получше – на «Двадцатый век лимитед», и чтобы оплатить ночь в Билтморе. Это, конечно, расточительно, но мы с мамой всегда там останавливались, когда приезжали сюда.
Я покраснела, понимая, что от старой Джинни все же что-то осталось. Казалось, я упрямо цепляюсь, словно ребенок, за подол своей матери.
Уилл закинул вещмешок на спину, словно собрался уходить.
– Извини, но ты зря потратила свое время. Я уж лучше автостопом доберусь до Миссисипи, чем проведу в твоей компании даже пять минут, не говоря уж о двух днях в поезде.
Я коснулась его рукава – того, на котором выстроились в ряд три желтые линии. Каждая за один из трех шестимесячных периодов, которые он провел в зоне боевых действий, ни разу не получив отпуск. Я видела, что он хотел отдернуть руку, но я удержала его.
– Я обещала твоим родителям, что привезу тебя домой в целости и сохранности. И если ты решил ехать автостопом, то, наверное, мне просто придется голосовать рядом с тобой.
Он окинул меня взглядом – от головы до кожаных туфель-танкеток; на его лице отразилась странная смесь злости и изумления. И нерешительности. Уголок его рта чуть приподнялся.
– Достаточно заманчиво, чтобы воспринимать тебя всерьез.
Раньше я бы надула губы или топнула ногой, но страсть давно прошла, сменившись желанием показать Уиллу, что я уже не та девчонка, которую он бросил. Опустившись на колено перед саквояжем, я раскрыла его и вытащила обернутый бумагой сверток, аккуратно уложенный сверху, рядом со сложенным письмом, который я захватила, чтобы передать Уиллу. Если, конечно, мне хватит смелости.
Я снова встала и отдала ему сверток. Он медленно развернул его и извлек темно-синюю бутылку, в которой когда-то находилась сарсапарилла [84] Sarsaparilla (англ.) – газированный безалкогольный напиток, в основном сделанный из корня «Smilax ornata» (sarsaparilla).
, купленная на ярмарке штата.
– От Люсиль? – спросил он внезапно охрипшим голосом.
Я слабо улыбнулась.
– Она сняла ее со своего бутылочного дерева [85] Дерево, на котором развешаны синие бутылки. Считается, что бутылочное дерево возникло в девятом веке в западной Африке в королевстве Конго. По преданию, оно отгоняет злых духов.
и попросила отдать тебе, если с тобой будут проблемы. Она должна помочь тебе сосредоточиться на том, чтобы как можно скорее попасть домой. – Я сделала паузу. – Она сказала, что ты можешь унюхать внутри запах тины из Миссисипи, который точно заставит тебя тосковать по дому.
Я вспомнила запах хозяйственного мыла, которым она намывала полы, державшийся на ее коже, как платье, и слезы, катящиеся по ее смуглому лицу, когда она передавала мне бутылку.
Он уставился на синюю бутылку, и на его лице в первый раз появилась улыбка. Он поднес горлышко бутылки к носу и принюхался.
– Думаю, она права по поводу тины из Миссисипи. – Он аккуратно упаковал бутылку и вернул ее мне. – Могу я посмотреть билеты?
С облегчением я открыла свою сумочку и вытащила билеты, лишь на секунду поколебавшись, прежде чем передать их Уиллу.
– Я уже проработала расписание поездов на следующие два этапа нашей поездки от Чикаго. Я подумала, что мы могли бы покупать билеты на вокзалах, когда прибудем туда. Так нам будет легче планировать время…
Я замолчала, когда Уилл отошел от меня к молодой паре у информационного стенда. Это был рядовой и красивая темноволосая девушка, чей безымянный палец на левой руке украшало золотое кольцо. Они повернулись к Уиллу.
– Я не ослышался? Вы говорили, что направляетесь в Чикаго? – спросил он.
Мужчина – почти мальчишка – улыбнулся.
Читать дальше