Аманда Ходжкинсон - Место встреч и расставаний [сборник litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Аманда Ходжкинсон - Место встреч и расставаний [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Место встреч и расставаний [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Место встреч и расставаний [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждый день бесчисленное множество людей проходит через Центральный вокзал города Нью-Йорка, мимо информационного стенда и через «шепчущую галерею» со знаменитыми часами. У каждого человека своя уникальная судьба.
Лучшие авторы романтических бестселлеров, вдохновившись культовым памятником архитектуры, создали десять историй, действие которых происходит в один и тот же удивительный день – великий день мира, первый после окончания Второй мировой войны. Это время неопределенности, надежды, перемен и жажды возрождения и любви.

Место встреч и расставаний [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Место встреч и расставаний [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я хочу домой, – сказала я маме.

Но я знала: тому, что я хочу, уже не бывать. Я хотела к себе домой, каким он был до войны, когда папа стоял на спинах лошадей, а ферма была центром нашего мира.

– Мы не можем вернуться обратно, – вздохнула мама и отвернулась.

Я знала, что она думает о папе. О том, что произошло, и о том, как мы его потеряли.

Однажды зимой мы катались на коньках на озере. Там был Кларки. Он и папа катались по краю озера. Мы с мамой делали небольшие круги, держась за руки. Лед украшали разнообразные рисунки – вихрь листьев и перьев распускался под нашими ногами. Мама называла это зимним волшебством. Мы услышали крик. На дальнем берегу Кларки провалился под лед. Там было мелководье. Вода становилась глубокой и черной только в центре озера. Он стоял, по колено в воде, ругаясь на чем свет стоит. Папа вытянул его, и, подходя к нам, они уже смеялись.

Мама настояла на том, чтобы мы шли домой, пока Кларки не простудился. Было уже темно. Кларки понял, что обронил свою шапку. Папа пошел за ней. Кларки сказал ему, что не стоит беспокоиться. Шапка была старой и поношенной. Папа засмеялся. Поношенная она или нет, но он хотел ее найти. В его устах это прозвучало как приключение. Шалость. Вызов. Он изящно покатился прямо через озеро, мой бесстрашный папа, – красивая черная фигура на фоне бирюзового неба. Он покатился там, где вода была глубокая, а лед – слишком тонкий.

Мама потерла лоб, словно она тоже вспоминала.

– Заканчивать что-то всегда болезненно, – проговорила она. – Но это позволяет нам начать что-то новое. – Она мягко добавила: – Все меняется.

Мама извлекла из сумочки свою записную книжку и велела мне оставаться у часов. Она собиралась позвонить Джеку в офис, чтобы узнать, выехал ли он за ними.

Я знала, что, если он не появится, это разобьет ей сердце. Она ушла, обещав мигом вернуться, как любил говорить Кларки.

Я и вправду верила, что мама может выйти замуж за Кларки. Незадолго до Рождества 1944 года я так ему и сказала. Эскадрилья Джека выполняла опасную миссию. Всю ночь мы слушали, как взлетают самолеты, а на следующее утро мама и Сьюзен пошли в церковь и молились там за счастливое возвращение летчиков. Я же пошла к Кларки в гости. Шел густой снег. Я пробиралась по заснеженным полям, а вокруг сверкал от мороза воздух.

Мы сели в гостиной перед камином, он сделал мне чашку какао и тост. Мы разговаривали о миссии у берега Франции, выполнять которую отправились американцы. Кларки сказал, что мой папа восхитился бы их смелостью.

– И ему бы понравился Джек Уильямсон. А тебе он нравится, Молли?

– Он очень милый, – ответила я.

Меня так и подмывало сказать Кларки, что Сьюзен любит Джека. Я осмотрела его дом, засаленные зеленые обои и темные посудные шкафы. На покрытой жиром кухонной плите стояли немытые сковороды. Я представила, как мы с мамой будем здесь все отмывать.

– А ты когда-нибудь собираешься жениться? – спросила я.

– О боже, Молли, странные у тебя вопросы. На ком жениться?

– На маме. Ты ей нравишься, это я точно знаю. Она говорит, что ты наш лучший друг.

Кларки намазал на тост масло и протянул мне его на тарелке.

– Любой уважающий себя мужчина хотел бы жениться на Ирен, – сказал он. – Когда твой отец впервые привел ее домой, я, признаться, никогда в жизни так не ревновал. Но я не хочу. – Он помешал угли в печке. – Я сделал все, что мог, чтобы спасти твоего отца. Ты же знаешь это, да?

– Знаю. Мы бы могли жить здесь с тобой, Кларки. Мне бы этого хотелось.

– Чтобы жениться, люди должны любить друг друга. Понимаешь, Молли? Ты не можешь выбирать, кого любить. Ты поймешь это, когда подрастешь. Ирен выйдет замуж еще раз. Ты права. Она заслуживает счастья. Вы обе заслуживаете.

Когда я вернулась домой, мама и Сьюзен радостно улыбались. Эскадрилья Джека успешно вернулась. Мне было жалко, что Кларки останется холостяком. Он считал, что недостаточно хорош для мамы, но я заставлю его поверить, что это не так.

В день подарков [76] Boxing Day ( англ. ) – праздник, отмечаемый 26 декабря в Великобритании и в ряде стран Британского Содружества наций, в который семья упаковывает остатки праздничного обеда и немудреные подарки в коробки и несет их в подарок больным и неимущим. я встала пораньше, вышла на улицу и двинулась через заснеженные дорожки и по тропинке к разрушенному дому, где возле замерзшего ручья поблескивали заиндевевшие кроваво-красные ягоды остролиста. Я присела, чтобы набрать рождественских роз для Кларки, решив, что он мог бы преподнести их маме в качестве подарка. Сидя на корточках, я вдруг услышала чьи-то голоса. За стеной дома стояли мужчина и женщина. Ошарашенная тем, что в моем тайном месте оказались какие-то люди, я подкралась поближе. Это оказались моя мама и Джек. У мамы на плечах покоилась его летная куртка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Место встреч и расставаний [сборник litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Место встреч и расставаний [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Место встреч и расставаний [сборник litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Место встреч и расставаний [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x