Не нашли "Aнтоселе" умер во Флориде, в красивом доме недалеко от океана с садами, в которых росли большие манго. Памятник ему был поставлен в одном из литовских городов. К сожалению, его фамилия упоминается в известном списке 5000 литовских палачей, которые составили евреи. Вот что я, Рута Ванагайте, я - хороший потомок хороших литовских героев или представитель народа презренных убийц евреев, в семье которой есть пятно преступления против человечества? Но у меня тоже была мать. Она родилась и выросла в Паневежисе, большом прекрасном доме с жильцами, где она была воспитана не только ее строгой матерью, но и ее квартиросъемщицей тетей Цилей, которая работала в Пайнвежисской женской семинарии преподавала немецкий. Циля была немецкой еврейкой. Она убежала от нацистов сюда? Возможно. Моей матери было 14 лет, когда началась война, в Литву 14 вступили немцы, и Танте, как ее мама называла, быстро убежала из Литва. Куда? Никогда, несмотря на все поиски прежних адресов Танте мать не могла найти ее следов. В какую яму вы были сброшены тетя Циля, в какую печь? Моя мать потеряла не только Танту Цилю. Паневежис, улица А. Сметона дом мамы, номер 47, все еще стоит. По соседству жила семья еврейских интеллигентов. У нее был только один ребенок, Ицик, на год моложе моей матери В детстве они двое играли в саду мамы. Затем наступил 1941 год немецкая оккупация и семья соседей исчезли однажды. Люди в этот день видели евреев, гонимых из гетто. В тот день в Зеленой пуще недалеко от Паневежиса 8 000 евреев были застрелены. 1609 детей кладут и стреляют (или стреляют и кладут?) в отдельную яму. Там, не очень глубоко, среди других детей Паневежиса лежат и кости Ицика. Так кто я? Может быть тоже своеобразная жертва, если моя мама в Холокост потеряла двух близких людей? Я просто литовка, чьи дедушка и бабушка и родители пережили как советскую, так и нацистскую оккупацию. И я принимаю все трагедии своего народа, не распространяя их на свои и чужие, большие и малые. Я принимаю ошибки и потери моей семьи не обвиняя и не повторяя, что было. Я хочу понять, что произошло, что из-за них и со всеми моими людьми. С моими литовцами и моими евреями В моей Литвее. Чтобы поняли, знали и помнили мои дети. Если никто из ваших родственников, и нигде больше не участвовал и не знал евреев, то, подумайте о других статистических данных: во время войны уничтожено больше, чем 200 000 евреев Литвы. Это 50 000 домов, но еще магазины, синагоги, школы, кафе и библиотеки, аптеки и больницы ... Немцы взяли еврейское золото, выдирали зубы. И сколько в других еврейских домов, убитых в Литве, осталось добра: шкафы, кровати, часы, простыни, подушки, обувь, блузки, - Что, конечно, это не ваши бабушки и дедушки хватали и везли на тележках, когда все это было брошено через окна или продавался дешево на площадях городков. Точно не ваши, а другие, худшие, литовские бабушки и дедушки. Но, может быть, вы знаете, хорошие литовцы где эти антикварные кровати убитых? Кто на них спит? Что им снится? 15 "Быть евреем" игра с последствием. В пятьдесят семь, и я впервые заработала деньги в своей жизни на Холокосте. Я заработала немного - минимальную полугодичную зарплату. Я сделала много. Проект «Panerių lopšinė»(Панеряйская колыбель) получил финансирование от Европейской комиссии, и это позволило нам сделать десять самых замечательных мероприятий в Вильнюсе. Их идея Это просто: собрать группу из 40 человек и позволить им почувствовать в один прекрасный день евреями: узнать в синагоге, что такое иудаизм (в конце концов, вильнюсец встречается там редко) Пойдти в гетто, побывать в укрытиях, слушать еврейскую музыку, Изучать еврейскую песню и танцы, есть то, что они едят. И только потом, после хорошего полдника, заняться, подтянуться, разобраться и Идти туда, где были убиты евреи. В Понары И все же не конец: отправляясь в Panerius Мы выучили песню «Paneriai lopšinė», созданную 11-м мальчиком из гетто Тамилом. Тамил был в гетто в 1942 году. Участвовал в конкурсе песни и выиграл. 2012. Я читала в первый раз, я говорил и пела на идиш вместе с сорока другими. 16 Shtiler, shtiler S’htiler shtiler, lomir shvaygn kvorim vaksn do. Shobn zeyfarflantst di sonim: grinen zey tsum bio. SJirn vegn tsu Ponar tsu, sjirt keyn veg tsurik. Iz der täte vufarshvundn un mit im dosglik. Shtiler, kind mayns, veyn nit oytser, s’helfi nit keyn geveyn Undzer umglik vein sonim zay vi nit farshteyn. Syhobn breges oykh di yamen. S’hobn tfises oykhet tsamen, Nor tsu undzer payn keyn bisl shayn. Tyliai tyliai Tyliai tyliai, patylėkim, mirusieji čia auga. Juos pasodino tironas, pažiūrėk, kaip jie žydi. Visi keliai veda į Panerius, nėra kelių sugrįžti. Ir mūsų tėvas pražuvo, o su juo mūsų laimė. Bet neverk, mano mielas, ašaros nepadės. Mūsų skausmo žiaurūs žmonės niekad nesupras. Jūros ir okeanai niekam nepaklūsta, kalėjimas irgi kažkur baigiasi, Bet mūsų skausme nėra šviesos.
Читать дальше