• Пожаловаться

Лев Шкловский: "Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Шкловский: "Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (НАШИ ЛЮДИ)

Лев Шкловский: другие книги автора


Кто написал "Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
После похорон - семидневный траур, семья скорбит у себя дома и друзья и родственники приходят в гости. В современной культуре семья готовит скорбный обед, в то время как в иудаизме - наоборот - друзья и родственники приносят пищу скорбящей семье. Тридцать дней спустя разрешено ставить мемориальный камень, памятник. В могиле мы приносим не цветы, а камень как знак вечности и в то же время символ печали . Это словно часть Иерусалима, разрушенный Храм, вспоминия о его уничтожении вызывают у нас печаль. Мы верим, что в приход Мессии Храм будет восстановлен, а затем мертвые оживут и вступят туда вместе с живыми. Как иудеи представляют Бога? Это старец на небесах, это сила - что это? Когда вы придете в синагогу, вы не найдете никаких изображений - ни Бога, ни святых. Мы не молимся за кому-то. Бог всеобъемлющий. Мы не думаем о нем как о чем-то осязаемом. Я сравниваю это так: мы похожи на муравьев, которые копошатся на земле, и мы внезапно видим гигантский боинг(самолет). Наше восприятие Бога точно такого же уровня: что могут понять муравьи видя летящий боинг? Они видели летающих птиц, поэтому некоторые муравьи могут сказать, что это летающая очень большая птица Другие скажут, что это как гром, третьи - много лампочек, другие даже не поймут, что это. Это примитивное сравнение, но оно точное. Мы должны делать то, что нам по силам, но в то же время мы должны понимать, что наше восприятие ограничено. В конце беседы Симон рассказывает две короткие истории. 26 МОТЫЛЁК Дети задумали посмеяться над раввином, который, казалось, знал всё. Один взял в руку маленькую бабочку - мотылька. Они решили спросить раввина, жива ли бабочка или нет. при условии если Раввин скажет, что она жива, он раздавит ее и оставит бабочку живой если он скажет, что она мертвая, ребенок откроет ладонь, и бабочка улетит. У рабби просто нет шансов. Они пришли к раввину и спросили, жив ли мотылек или нет, и раввин ответил: «Я не знаю, жив ли он или нет. Я знаю одно: все это в твоих руках" ДВА ЗВЕРЯ В каждом из нас есть два зверя: один злой, другой добрый. Злой - это ненависть, ложь, ревность, жестокость. Хороший - это лучшие качества: щедрость, благородство, любовь. Молодой человек спрашивает пожилого человека: «И какой из этих зверей побеждает? » Мужчина ответил:« Я не знаю, кто из зверей побеждает в каждом человеке Одна вещь, которую я знаю: зверь, которого вы кормите, побеждает. " Какого зверя в себе кормили в 1941 году "наши"? Те, кто составил списки евреев, конвоировали, охраняли ... И те, кто стрелял. А может они уже стали зверями? А мы ответственны за нашу историю? Удивительный вопрос, согласны ли вы? Это невероятно, но правда: так называемый раздел о Холокосте назван в учебнике, рекомендованном Министерством образования и науки. Таким образом, «Время», книга истории для 10 класса, издательство «Бриедис», 2007. Я внимательно читаю. "Жертвами литовских евреев и их сторонников некоторых литовских подонков стали более 130 тысяч людей (стр. 118). Раздел «Мы несем ответственность за нашу историю?» Сегодня на Западе литовцы часто приклеивают ярлык убийц евреев, считается, что литовский антисемитизм имеет глубокие исторические корни, некоторые местные жители были готовы участвовать в массовых убийствах евреев. На самом деле все было по-другому. [...] Первоначально народ был обозлен большевиками, а затем нацистами. Во время Второй мировой войны преследование и истребление евреев было организовано и осуществлено нацистской Германией, которой была оккупирована Литва. Очевидно, что без сотрудничества с нацистами Очевидно, что без сотрудничества с нацистами литовских властей не удалось бы убить так много наших евреев. Несколько тысячи участников убийств отметили Литвы несмываемым кровавым пятном. А литовский народ несет ответственность за Холокост? Профессор Александр Штормас, бывший узник каунасского гетто, сказал: «Возможно, худшее наследие Холокоста это взаимный уклон взвалить ответственность народов и групп людей и рост нежелания - также взаимный - различать виновных, невинных и самых благородных, который были во всех народах. «[...] В 1994 году Сейм Литовской Республики обьявил День памяти о геноциде евреев Литвы 23 сентября, в день ликвидации Вильнюсского гетто (стр. 121). Конец раздела Я читала, и у меня не сходится смысл. Или иудеи убили «некоторых литовских подонков», как это было на стр. 118, или все таки убийства, тем не менее, поддерживало «с нацистами сотрудничавшее правительство Литвы », как указано в с.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.





Владимир09.08.2019, 17:53
Потрясающая простота и обыденность в проявлении бесчеловечности у таких казалось бы привычных друг другу рядом живущих людей до определенной ситуации. Невероятно! но факт. Видимо похожее-можно считать происходило и в Украине во время оккупации с самими же украинцами, не обязательно должны быть Евреи. Что это за явление? Человек человеку в момент становится палачом без вины жертвы и неотвратимой причины.