Клара Паркс - Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клара Паркс - Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, Хобби и ремесла, popular_business, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И это касается не только людей. Волокна ткани, браки, предприятия, экономики и даже целые страны в равной степени можно неожиданно «запороть». Положительных ассоциаций со словом « пороть » не так уж много. Посмотрите в словаре, найдете «пороть горячку» или «пороть ремнем». Неудивительно, что мы предпочитаем бесхвостых амфибий.

Когда понимаешь, что напорол и придется распустить, можно потерять самообладание, но лучше не впадать в панику, а хладнокровно признать – то, что вы считали правильным, на самом деле неверно, и нужно все разрушить, чтобы переделать заново как можно лучше. В жизни невозможно начать все с нуля, вновь стать ребенком и прожить свои дни иначе. Но в вязании – в большинстве случаев – можно. Если вы терпеливы, вы вытащите нить из любой путаницы, в которую ее загнали. Можно нажать «перемотку назад» и буквально отмотать нить обратно к началу.

Учась уже на втором курсе колледжа, я тоже, можно сказать, запуталась. Точно не понимая, что именно не так, я чувствовала, что жизнь выходит из-под контроля. Я старалась и весьма преуспела стать такой, какой окружающие желали меня видеть – хорошей дочерью, прилежной студенткой, образцовой сотрудницей – но настоящую себя во всем этом я найти не могла. Я теряла себя.

По счастливой случайности я нашла умную и квалифицированную женщину, мы встречались с ней на час раз в неделю и пытались во всем разобраться. Это был медленный процесс, временами утомительный и болезненный, а иногда забавный и многое проясняющий. И так, постепенно, мы стали пробираться сквозь путаницу и выяснять, кто же такая Клара на самом деле. Кто такая настоящая Клара. Это помогло мне, как ничто другое.

Тут и кроется тайна распутывания. Копните чуть поглубже значение этого слова, и вы заметите, что « распутать » также значит ослабить, прояснить, разгадать, как, например, мисс Марпл распутала тайну о трупе в библиотеке. Возможно, физически переделывая какую-то одну вещь, на самом деле мы делаем нечто большее. Мы распутываем проблему, ослабляем ситуацию, которая слишком затянулась, начала ограничивать наше творчество. Не все так плохо; даже совсем наоборот. Распутывание может стать благом.

Переделывая трудную работу, мы словно стираем все с доски начисто, сбрасываем одометр. Мы становимся еще на один день старше и мудрее, мы можем предъявить клубок слегка помятой, но прекрасной пряжи. А если повезет, то до нас дойдет, что же привело нас к такой путаной ситуации и как избежать ее в следующий раз.

Бутерброд для Марты В каждом городке в штате Мэн есть рынок эпицентр - фото 39

Бутерброд для Марты

В каждом городке в штате Мэн есть рынок эпицентр местного сообщества его - фото 40

В каждом городке в штате Мэн есть рынок, эпицентр местного сообщества, его духовный и коммерческий центр. Нужно узнать все обо всем – кто умер, кто с кем спит, у кого развалился сарай – идите туда.

У нас это Бакс Харбор Маркет. В моем детстве это был рынок Эдди, а сам Эдди был веселым малым, он частенько угощал меня бесплатными лакричными конфетами, не забывая придерживать чашу весов большим пальцем. В какой-то год он неплохо подзаработал, замораживая снег и продавая его приехавшим на лето туристам под видом «подлинных оригинальных снежков из Мэна».

На рынке всегда что-то да и происходит. В былые годы здесь частенько можно было застать Элли Фурлауд, репортера местной радиостанции, она вечно кричала в таксофон, перекрикивая тарахтящий грузовик с кока-колой и пытаясь что-то записывать. «Я тут вообще-то с Парижем разговариваю», – орала она на водителя, а тот в истинно мэнской манере тупо моргал и продолжал заниматься своими делами.

Одним туманным утром я даже застала Тедди Кеннеди, который пришвартовался в нашем порту и зашел на рынок за провиантом. «Только проклятый дурак выйдет на улицу в такой день», – ворчала одна из городских сплетниц, прихлебывая кофе из одноразового пластикового стаканчика.

Эдди давно нет, но дух рынка все еще жив, и я уже привыкла, что каждый раз, как захожу сюда, меня встречают новые испытания.Порой меня просят подкинуть до Портленда, или поливать чей-нибудь сад несколько дней, или спрашивают совета, как начать бизнес по разведению альпаки, или интересуются, как правильно растянуть и отпарить шаль. Не знаю. Но меня совершенно не удивило, когда в один прекрасный день я заглянула на рынок, и мне предложили сделать бутерброд для Марты Стюарт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николае Кырпалэ - Перепишите свою судьбу
Николае Кырпалэ
Отзывы о книге «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x