— Да-да, — сказал редактор, достал стоявшую за письменным столом бутылку вина, разлил ее содержимое по трем чайным стаканам, и, когда все со звоном чокнулись, репортер спросил, действительно ли он надумал жениться. — Да, ничего не имел бы против, только боюсь, что диван выбрать проще, чем жену. Разумеется, было бы весьма удобно, если б я мог пойти в соответствующий отдел универмага, где в витрине были бы выставлены для обозрения невесты, снабженные соответствующей инструкцией и паспортом со всеми техническими данными, — гарантийный срок два года, а также табличкой со Знаком качества; можно было бы проверить свою избранницу на мягкость и прочность и при ближайшем рассмотрении обнаружить скрытые дефекты, но, к сожалению… К сожалению, демографы сообщают, что в последнее время рождается все больше мальчиков, и вскоре на каждую девушку будет приходиться по три-четыре парня, а это означает, что мне надо поторапливаться, я смело могу действовать наобум, ведь если так, то найти из тысяч эту единственную, созданную только для тебя спутницу жизни невозможно.
— По-моему, ты мог бы вполне успешно свить себе гнездышко с Марре Вярихейн, — не без ехидства заметил репортер.
— Кстати, ничего смешного, в некотором отношении мы составили бы прекрасную молодую семью: жена поэтесса и художница, муж журналист, дети, несомненно, стали бы интеллектуалами — большими писателями или художниками, династия продолжалась бы из поколения в поколение… Да-да, над этим стоит серьезно подумать, — как бы про себя сказал редактор.
— Что тут думать! — воскликнул репортер. — Сегодня вечером устроим грандиозную помолвку, тебе остается лишь по всем правилам сделать предложение.
Таавет побледнел — шутка зашла слишком далеко, и смертельно серьезное лицо редактора не предвещало ничего хорошего. Внезапно ему показалось, что он находится в тылу противника, и даже мелькнувшая у него странная мысль, будто он Штирлиц любовной войны, не подняла его дух, поскольку было очевидно, что редактор уже давно положил на Марре глаз и комедия с невестами в витрине была лишь дымовой завесой, под прикрытием которой он намеревался преподнести свое решение старому приятелю (вероятно, они с репортером в самом деле были хорошими приятелями) в несколько комическом свете.
— Не знаю, сегодня ли… — Редактор как будто пришел в замешательство, отхлебнул глоток вина, но репортер, которому сводничество, очевидно, доставляло удовольствие, продолжал наседать на него. Таавет старался не слушать их, он взял сборник стихов Михая Эминеску и прочитал:
И осень поздняя сгустила
Туман над царством пустоты.
Как листья мертвые, уныло
Шуршат увядшие мечты… [3] Перевод Н. Стефановича.
— Кюльванд, не хотите ли сыграть вместе с нами? — очнулся он от голоса репортера.
— Во что? — растерянно спросил он.
— Мы решили сыграть в «охоту на зверей», и если Вяли проиграет, то обязан будет сегодня же вечером сделать Вярихейн предложение.
Таавет сказал, что играть ему неохота. Редактор вытащил из груды книг детскую настольную игру с нарисованными животными. Никелированной пулькой надо было стрелять по отверстиям, обозначенным цифрами. Первым стрелял репортер, он попал в лису с лисятами, в сову и дятла.
— Сто девяносто! — радостно воскликнул он. Редактор первым делом убил белку, затем двух уток и рысь, за что получил большое количество очков.
— Для начала неплохо, — рассмеялся он.
— До скольких играете? — поинтересовался Таавет, и внезапно перед ним возникла пугающая картина: редактор протирает очки, смотрит на Марре, говорит, что у нее красивые глаза и он хочет на ней жениться…
— До двадцати тысяч, — ответил репортер, — вчера ночью играли до пятисот тысяч, только к утру доиграли.
…Вся жизнь — безумье, бред и хаос.
Не получая, отдаем…
В бездонной вечности, казалось,
Мгновенье были мы вдвоем…
Репортер подстрелил две рыси и сову и вышел вперед. Таавет прислушивался к стуку пульки по игральной доске, к возгласам и смеху играющих и понял, что именно для него разыгрывается сейчас этот спектакль, очевидно, репортер рассказал, как Таавет перед сном любовался фотографией Марре, и они сговорились зло подшутить над ним и теперь наслаждаются в глубине своих коварных душ его муками, а он должен делать вид, что все это его совершенно не касается, и никоим образом не давать им повода для смеха. На вечере, который состоится, он будет лишь наблюдать за Марре, это прекрасная возможность увидеть свою будущую супругу в праздничной обстановке, в своем родном городе, а завтра (только лишь завтра!) он возьмет большой букет роз и…
Читать дальше