Карел Конрад - Отбой!

Здесь есть возможность читать онлайн «Карел Конрад - Отбой!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1964, Издательство: Художественная литература, Жанр: Современная проза, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отбой!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отбой!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антивоенный роман современного чешского писателя Карела Конрада «Отбой!» (1934) о судьбах молодежи, попавшей со школьной скамьи на фронты первой мировой войны.

Отбой! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отбой!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

112

Кампа — место в Праге на реке Чертовке.

113

Да, да! (франц.)

114

Латинское склонение слова «женщина».

115

Абсолютный идиот (нем.) .

116

Торгово-ремесленной палате, театру (сербохорватск.) .

117

Такую девушку нельзя забыть (нем.) .

118

Ура! Да здравствуют хорваты, словенцы и сербы! Да здравствует Войнович! (сербохорватск.)

119

Винограды — район Праги.

120

На Косовом поле в 1389 году произошло героическое сражение сербов с превосходящими силами турок, завершившееся поражением сербов.

121

«Юло Горглавич, перчатки» (сербохорватск.) .

122

Военный патруль. Документы! (нем.)

123

Привет! (сербохорватск.)

124

В случае моей смерти прошу переслать этот блокнот моей матери (нем.) .

125

в порядке службы (нем.) .

126

Отакар Бржезина (1868—1929) — чешский поэт декадентско-символического направления.

127

«Домашняя кошка, водяная разновидность» (лат.) .

128

этапный пункт (нем.) .

129

лазарет (нем.) .

130

вьючных животных (нем.) .

131

«Ты знаешь край лимонных рощ в цвету…» (нем.) — Из «Миньоны» Гете, перевод Б. Пастернака.

132

непознанный и непознаваемый (лат.) .

133

Позиция (нем.) .

134

Нищенствующий монашеский орден VIII—IX веков.

135

Моя любимая Бедини повреждена (нем.) .

136

Собака, снова стреляет! (нем.)

137

Моя любимица Бедини опять здорова (нем.) .

138

«Милый Герцог, я нездоров, передайте Пуркине, что он должен немедленно отправиться вместе с 16-й ротой» (нем.) .

139

немедленно (нем.) .

140

маскировочный халат (нем.) .

141

Жижков — район в Праге.

142

Кроме этого дневника, сохранился еще один, больший по размерам — в нем пятнадцать карандашных зарисовок, сделанных главным образом во время военных действий в Альпах. (Прим. автора.)

143

скорый поезд (нем.) .

144

Пепик — имя, ставшее нарицательным, прозвище молодых парней из пражских предместий.

145

Оба учителя тогда преподавали в Лоунском реальном. (Прим. автора.)

146

Наздар — приветствие чешских патриотов.

147

Чин Пуркине, разумеется, был не «кадет», — этот чин еще в 1916 году был объединен с прапорщиком, — а «вольноопределяющийся одногодичник — фельдфебель-кадет кандидат», но лиц в этом звании в обиходе сокращенно именовали «кадет». (Прим. автора.)

148

Полицейские в Австро-Венгрии носили головные уборы с высоким «хохлом» из петушиных перьев.

149

Серб Гаврило Принцип, убивший в июне 1914 года эрцгерцога Франца-Фердинанда и его жену.

150

Шенбрунн — резиденция австро-венгерских императоров.

151

«Либуше» — опера крупнейшего чешского композитора Б. Сметаны (1824—1884) о легендарной чешской княгине Либуше, основательнице чешского государства.

152

Алоис Ирасек (1851—1930) — выдающийся чешский писатель, автор исторических романов; основная тема его произведений — борьба за национальные и социальные права чехов.

153

отступление (искаж. нем.) .

154

Макс Швабинский (1873—1962) — выдающий чешский график в живописец реалистической школы.

155

После исторической битвы у Белой горы в 1620 году Чехия потеряла самостоятельность.

156

28 октября 1918 года была провозглашена независимая Чехословацкая буржуазная республика.

157

Вацлав Ярослав Клофач (1868—1942) — министр национальной обороны в первом чехословацком правительстве.

158

Карел Крамарж (1860—1932) — премьер-министр первого буржуазного чехословацкого правительства.

159

Богумир Шмераль (1880—1941) — видный деятель рабочего движения, один из вождей левого революционного крыла чешской социал-демократической партии, один из основателей и первый председатель Коммунистической партии Чехословакии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отбой!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отбой!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отбой!»

Обсуждение, отзывы о книге «Отбой!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x