из Праги (сербохорватск.) .
«Грандцирк Кокрон» — Большой цирк Кокрона (искаж. лат.) .
рекрутской роты (нем.) .
вольноопределяющемуся, служащему первый год (нем) .
Дословно: «Четвертая группа, кофе! Залпами!» (нем.)
овощи (нем.) .
«Интендантство, Вена» (нем.) .
Встать! Встать! (нем.)
Вы дерьмак! (нем.)
Коготь, крючок (сербохорватск.) ; здесь — упрямец.
Хорошо, отлично. Но быстрее, энергичнее! Темп! Черт возьми! (нем.)
Рота — равнение — налево! (нем.)
господа (нем.) .
Убрать! Назад! Раз! Два! Отставить! Раз! Два! Три! (сербохорватск. и нем.)
рекрутского отделения (нем.) .
учебную роту (нем.) .
Что это с вами?.. (нем.)
Вы, вы… вы чешский дерьмак! (нем.)
Кадет — младший офицерский чин в австро-венгерской армии.
Ладзаро Спалланцани (1729—1799) — выдающийся итальянский натуралист.
настоящего (нем.) .
Гонведы — здесь регулярные венгерские воинские части.
Ты сейчас спишь, моя дорогая, желаю тебе сладкого спокойного сна (сербохорватск.) .
Краконош — легендарная фигура чешских народных сказаний.
Знаменитые пражские куранты на Староместской ратуше с движущимися фигурками апостолов.
Иоахим Барранд (1799—1883) — видный чешский палеонтолог, француз по происхождению.
Австро-венгерский гимн.
Марширует, марширует
семьдесят девятый полк!
Идут шаг за шагом
молодец за молодцом.
Милая говорит: рассвело,
пора в бой!
Идет хорват за хорватом,
молодец за молодцом! (сербохорватск.)
Наша прекрасная родина (сербохорватск.) .
Маршировка с полной выкладкой на четырнадцать суток! Исполнять! (нем.)
Тупица из Праги, Губачек! (нем.)
Исключительный идиот! (нем.)
в направлении вокзала Фиуме (нем.) .
этапный пункт (нем.) .
Я тот, кто был певцом игривым нежной страсти (лат.) . — Из «Автобиографии» Овидия.
партизанская война (исп.) .
Себастьен ле Претр Вобан (1633—1707) — французский военный инженер, экономист; за искусную постройку и осаду крепостей в 1703 году получил звание маршала Франции.
Господин поручик отдал приказ… (венгерск.)
Слава, слава, слава, победа… (лат.)
Я не мешкаю, черт возьми, пускай тут остаются… (венгерск.)
полевого госпиталя (нем.) .
медицинская проверка (нем.) .
гарнизонный госпиталь (нем.) .
Вольноопределяющийся Губачек (искаж. нем.) .
коридор (нем.) .
В Прагу, скажите, пожалуйста? (нем.)
Необычайный тупица и идиот из Праги (нем.) .
«Стража на Рейне» (нем.) — шовинистическая немецкая песня.
Вперед! Вперед! (нем.)
Победа… любимая родина может быть спокойна, любимая родина может… (нем.)
Словенец, хорват, серб и династия (сербохорватск.) .
Иво Войнович (1857—1929) — выдающийся хорватский поэт и драматург; патриот, в своем творчестве отстаивал объединение сербов, хорватов и словенцев в едином независимом государстве.
Не высовываться — опасно (сербохорватск.) .
Налево большое здание 1-ой хорватской сберегательной кассы (сербохорватск.) .
«Мадам Мари Чурчичева, зонты от дождя и солнца» (сербохорватск.) .
Ян Вацлав Пол (1740—1790) — чешский лингвист, составитель грамматики, в которой предлагал нелепые словообразования.
Читать дальше