– Знаешь, мой отец спрашивал о тебе недавно. – Алек смотрит на меня сверху вниз, как обычно. – Ему всегда нравилась твоя техника. Сказал, что твоя мать танцевала. Это правда? Подробностей он не сообщил, но она наверняка многому тебя научила.
Представляю, как мистер Лукас произносит мое имя, осведомляется о моем самочувствии, и в груди разгорается искра удовольствия. Может, это хороший знак – для моего будущего в балете. Может, это спасет меня от общеобразовательной школы.
Алек опускается рядом с Уиллом – так, словно он владеет всем вокруг. Впрочем, почти все оно и есть.
– Он сказал, что ты, Сей Джин и остальные корейские девочки не получаете достаточно признания за свою усердную работу. А еще сказал, что Сей Джин, вероятно, лучшая балерина из всех, что у нас есть, но мистеру К. не нравится ее лицо. Это отвратительно.
Так странно слышать, как Алек говорит о расистских проблемах балетного мира, словно столкнулся с ними сам, словно понимает, каково это. Может, это потому, что он теперь встречается с Джиджи. Но ведь вряд ли Алек что-то сделает для того, чтобы эти проблемы решить.
– Он довольно долго об этом говорил. Странный вечер. Папаша, блин. Пытался объяснить мне, что Джиджи никогда не вознесется так же высоко, как Бетт, потому что русским нравятся белые блондинки.
Алек тараторит, и вся та надежда, которая во мне родилась, тут же умирает. Он просто беспокоится о том, что его отцу не нравится Джиджи. Да и мистер Лукас не то чтобы спрашивал обо мне персонально. Он просто доказывал, что такие, как я или Джиджи, никогда не вырвутся вперед. Хотя для Джиджи это уже неправда. А для меня вполне.
Прожигаю Алека взглядом, и он, наконец замечает – смеется и откидывается в кресле.
– Вы что, язык проглотили? – Он переводит взгляд с меня на Уилла и улыбается.
– Никто не хочет обсуждать расизм. – Джиджи проводит рукой по шее, совсем как Бетт. Наверное, чтобы разрядить атмосферу.
– Просто устали, – машет рукой Уилл.
Он чуточку покраснел, когда к нам подошел Алек. И так напряжен, словно пытается срастись со стулом. А еще постоянно кидает взгляды на Анри.
Я все еще молчу. Никто не хочет разговаривать с самым привилегированным мальчиком в школе о цветных девочках в балете.
– Джун, готова забрать тютю? – спрашивает меня какая-то девочка, и я благодарна за то, что она вклинилась в наше подобие разговора.
Поднимаюсь с места, машу рукой и ухожу. Джиджи – следом, просит ее подождать. Но я даже не сбавляю шаг.
Здесь все девочки из пятой и шестой групп, и у каждой в руках белые тренировочные тютю. Мы поднимаемся на лифте до общежития. Я все думаю про Уилла и про то, как он легко плачет. Мы ведь с ним в чем-то похожи. Всегда вне толпы. Но ему нужно смириться с этим. Ничто не изменит его положения в школе. Он должен драться, если хочет чего-то добиться. Как я. Или смириться.
– Пропустите, – выкрикиваю, подходя к нашей двери.
Каждую ночь с тех пор, как начались репетиции, они все приносили свои тютю в мою комнату, так как я теперь работала на мадам Матвиенко. Я решила стать волонтером в надежде хоть что-то разузнать об отце, ведь ей точно что-то известно. Но возможности мне пока не представилось.
Протискиваюсь сквозь толпу. В меня случайно врезается Бетт, которая явно целилась в Джиджи.
– Осторожней, – бросает она, даже не обернувшись.
– Это моя комната, – замечает Джиджи, проходя мимо.
– Успокойся, Джиджи. Тебе нельзя напрягаться. – Глаза Бетт сужаются. – Я ведь так о тебе беспокоюсь.
Последнее она сказала громко, чтобы все ее услышали. В ее голосе – искусственная доброта. Такую Джиджи не любит.
– Все в ряд! Давайте! – Беру бумагу со списком имен. – По одному.
Они бросают свои тютю прямо посреди комнаты, словно я их служанка. Бетт и Элеанор подходят последними. Гора одежды похожа на свадебный торт.
– А это что такое? – вдруг спрашивает Элеанор.
Болтовня и смех вдруг обрываются, как бывает в классе, когда Виктор поднимает руки над клавишами по просьбе Морки.
– Господи, о господи, – причитает одна из танцовщиц помладше, не в силах остановиться.
Бетт прикрывает рот, трясет головой и отходит к стене. Гулко ударяется о нее спиной. Все смотрят куда-то позади меня, но я не спешу оборачиваться. Джиджи кричит, и я роняю список. И медленно поворачиваюсь.
Инсектарий лежит на боку. По подоконнику раскидано его содержимое. Сухие лепестки роз валяются у меня на кровати.
Отвожу взгляд от Джиджи. В животе все переворачивается. Все бабочки пришпилены к стене швейными иглами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу