Я не знаю, что ответить, и потому просто пожимаю плечами. От напряжения в глазах снова собираются слезы, и мистер Лукас выглядит еще более обеспокоенным.
– Жизель, о тебе и мистере К. ходят слухи.
Я чувствую, как вспыхивают мои щеки.
– Что?
– Слухи о том, что вы состоите в неподобающих отношениях. – Мистер Лукас ничего не делает для того, чтобы смягчить удар. Он обвиняет.
– Это неправда! – почти выкрикиваю.
Он машет рукой:
– Я надеюсь, что мы поговорим без стеснения. Это тяжело, но лучше будь честна со мной.
– Он никогда… Я никогда. – Спотыкаюсь о собственные слова, не в силах себя защитить.
Я даже подумать о подобном не могу. Не знала, что кто-то вообще может такое сделать. Я снова плачу, и мне стыдно, что я не могу контролировать слезы. Мистер Лукас поднимается и снова дотрагивается до моего плеча:
– Ты уверена, что не было ничего… нежелательного?
Я даже в глаза ему посмотреть не могу. До Алека наверняка дойдет этот слух. Он может подумать, что это правда. Он ведь видел, какой я могу быть – истеричной, бешеной. А теперь еще и узнает, какую сцену я устроила из-за бабочек.
– Поверьте мне, это неправда. Я не знаю, кто додумался… зачем кому-то…
– Хорошо, хорошо. – Рука мистера Лукаса все еще лежит на моем плече, но теперь он ее отдергивает, словно вспомнил, что так делать нельзя. – Это все. Спасибо, Жизель. Теперь я поговорю с комендантами о твоих бабочках, попробую выяснить, кто мог проникнуть в вашу комнату во время репетиции.
– Мы с Джун не запираем дверь, – говорю сквозь слезы. – Никто из девочек не запирает.
– Что ж, придется это изменить. Ради безопасности. Я поговорю об этом с комендантами.
Он оставляет меня в офисе, вежливо закрыв за собой дверь, чтобы дать мне побыть одной. Я пытаюсь привести себя в порядок. Замечаю свое отражение в зеркале: выгляжу сломленной. Глаза красные. Вокруг губ краснота – Алек исколол меня щетиной, когда мы вчера целовались. Под глазами черные круги – я забыла смыть косметику. Я словно смотрю на незнакомку.
В жизни не видела ничего хуже, чем пришпиленные к стене монархи Джиджи. Их маленькие крылышки, которые уже начали крошиться, пустой инсектарий на подоконнике, эта неловкая тишина, когда мы все потерянно пялились на стену. Эти бабочки иссохнут, оранжевые крылья станут черными, а потом рассыплются в пыль. Ничто в мире не заслуживает быть таким хрупким.
А как посмотрела на меня Джун! Ее взгляд уверенно обвинял. И пока Элеанор обнимала и утешала Джиджи, а Джун принялась убираться, я сбежала.
Я этого не планировала, но вот уже поднялась на одиннадцатый этаж – на этаж выше комнаты Алека – и пытаюсь взять себя в руки. Я все еще стою в лифте и думаю, стоит ли выйти.
Да.
Все контролирует тот, кто первым рассказывает историю. Так любит говорить моя мама, когда ей предъявляют очередной иск люди, которых она ненавидит. Всегда рассказывай первой.
Сбегаю вниз по ступеням на десятый этаж. Мне холодно. Надо было взять пальто, которое мама купила мне прошлой зимой. Дрожа, подхожу к комнате Алека – третья дверь направо. Мне решать, что и как ему рассказать. Я начинаю верить в мамины слова. Я контролирую историю. Я должна сделать это, чтобы защитить себя от обвинений Джун и от сумасшедших подозрений Джиджи.
Уилл в коридоре – шмыгает носом, выглядит паршиво.
– Что ты здесь делаешь?
У него на голове повязан шарф, как у Клепальщицы Рози [14] «Клепальщица Рози» (Rosie the Riveter) – картина американского художника и иллюстратора Нормана Роквелла (1943). Считается, что в основу ее положен плакат Дж. Ховарда Миллера «We Can Do It!», призывавший женщин на военные заводы взамен ушедших в армию мужчин. Голова женщины на плакате повязана платком. – Прим. ред.
с плакатов сороковых, рыжие волосы спутаны.
– Хочу поговорить с Алеком.
– Собралась наконец ему все рассказать? Или мне стоит начать? Я так устал носить в себе твои дерьмовые тайны. Они мне только вредят. Из-за них я теряю дорогих мне людей.
Что бы я сейчас ни сказала, все прозвучит слишком безумно. Нет уж. Я не позволю ему так со мной обращаться!
– О чем ты вообще? Прошлое в прошлом. Ты всегда с радостью принимал во всем участие. Так что не тебе меня судить. – Я должна заткнуть его сию же минуту. – Ты не жертва.
Не смотрю ему в глаза. Обращаюсь я к Уиллу, это да, но внимания на нем не сосредотачиваю. Я смотрю в точку на стене, как мы делаем во время пируэтов, чтобы держаться за что-то, даже когда все летит в тартарары. Нахожу на стене трещину и делаю ее своим якорем. Чтобы не вскипеть. Чтобы не сорваться с места.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу