Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык чар [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык чар [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…

Язык чар [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык чар [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По толпе прокатился шелест голосов. Гвен заметила стоящего чуть в стороне Патрика Аллена со скрещенными на груди руками.

– Я хотела отдать должное вкладу Айрис в жизнь города. Думаю, она всегда помогала жителям Пендлфорда. Она не всегда была мила и…

Шорох голосов сменился смехом.

– Тут ты права! – крикнул кто-то.

Гвен улыбнулась и продолжила:

– Но она всегда помогала, если могла. Айрис жила одна, но мне хочется думать, что она считала всех вас – и ваших родителей, ваших дедушек и бабушек – своей семьей.

Гвен не обращала внимания на скептические лица.

– Оставляя мне свои записи, Айрис вряд ли хотела, чтобы я прочла их. В этих тетрадях секреты, то, что люди сообщали ей в трудный для них час. Думаю, она хотела, чтобы я защитила их и, соответственно, защитила всех вас. – Она перевела дыхание. – Я решила, что лучше всего уничтожить эти записи.

По ее знаку Кэм поднял пакет и вывернул содержимое на жаровню.

Пламя взметнулось вверх вместе со столбом искр, и толпа восторженно ахнула.

– Ух, – вырвалось у кого-то.

– По-моему, лучший способ почтить мою бабушку и всех горожан – это начать с чистого листа. Спасибо.

Секунду-другую все молчали, а потом Хелен Брюэр выступила вперед и захлопала в ладоши. Ее поддержали жидкими аплодисментами, которые зазвучали громче, когда у жаровни возник Боб с подносом хот-догов.

Гвен подошла к Кэму и помогла ему со вторым пакетом.

Кто-то подтянулся ближе.

– Надеюсь, рецепт твоего фруктового кекса не попал в этот костер. – Фред Байрс печально кивнул в сторону оставшихся пакетов.

– Неважно. – Гвен небрежно махнула рукой. – Я выучила его наизусть. Так что, пока я здесь, вы не пропадете.

Фред застенчиво улыбнулся, отчего будто помолодел лет на двадцать.

– Ты – молодчина. Обязательно расскажу о тебе всем в клубе.

К счастью, Рег позвала Фреда угоститься хот-догом, чем избавила Гвен от необходимости пнуть его в лодыжку.

– Всем добрый вечер. – Вышедший из темноты Гарри нервно посмотрел на Гвен.

– Ты со мной еще разговариваешь?

– Мы же друзья, правда? Ты всего лишь собирался меня арестовать. – Она постаралась добавить улыбку.

Бедный Гарри, казалось, вот-вот расплачется, поэтому Гвен поспешила сменить тему.

– Что думаешь? – Она бросила взгляд на жаровню. – Цензура жива и здорова.

Гарри открыл было рот, но его опередил Кэм.

– Тебя где сегодня носило? Я скучал на ланче.

– Ну… – Гарри смущенно переступил с ноги на ногу. – Был занят. Дела. Ты же знаешь.

– Пообедаешь с нами? – предложила Гвен. – У нас много всего. – Она посмотрела на Кэма, который согласно кивнул.

– Вообще-то… – замялся Гарри.

– Есть кекс. И вино.

Гарри вздохнул.

– Мне нужно позвонить.

– Пригласи и ее, – улыбнулась Гвен.

– Что? – насторожился Гарри.

– Твоя загадочная подруга. Она тоже приглашена. – Гвен помолчала. – Или он. Если это…

– Это женщина. – Гарри вдруг побледнел, и только на щеках вспыхнули два ярких пятна.

– О ком речь? – поинтересовался Кэм.

– Если уж на то пошло, – самодовольным тоном произнесла Гвен, – адвокат должен быть внимательнее к деталям. Мы говорим о женщине, с которой Гарри встречается. Думаю, нам пора с ней познакомиться.

– И с каких это пор? – Кэм в полном недоумении уставился на друга.

– А что, нельзя? – вспыхнул Гарри. – Имею полное право. Я – полицейский, а не священник.

Несколько секунд Кэм молча стоял с открытым ртом, потом все же заговорил.

– Это я знаю. Просто думал, ты мог бы и упомянуть.

– Ох, бога ради, – вздохнула Гвен. – Вы, двое, друг друга стоите. Обнимитесь или что там.

Гарри и Кэм растерянно посмотрели на Гвен.

– А ты откуда знаешь?

Гвен изобразила настоящую ведьминскую улыбку.

– Мне ведомо все.

– Гвен! – Руби решительно шагала через лужайку, таща за собой красноносую Кэти. За ними, явно смущенный, плелся Дэвид. Гвен, позабыв о том, что, может быть, оскорбляет нежные девичьи чувства, обняла племянницу.

– Мама теперь не выпустит меня из виду? – прошептала ей на ухо Кэти.

Гвен отстранилась и одарила ее улыбкой.

– Ни на минуту.

Кэти закатила глаза, и Гвен снова обняла ее – просто так, потому что могла.

– Вот уж не думал, что ты станешь сжигать книжки, – подал голос Дэвид и неуклюже похлопал Гвен по плечу. – Надеюсь, оно сработает. Что бы ты там ни делала.

– Спасибо.

Руби оглянулась.

– А Пендлфорд так мило выглядит ночью, правда? Все эти огни. – Она повернулась к главной улице. – Помнишь, как мы сидели, бывало, на автобусной остановке? Надеялись познакомиться с мальчиками. Но те проходили мимо, а мы лопали чипсы от Джино.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык чар [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык чар [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]
Сара Бреннан
Сара Кроссан - Одно целое [litres]
Сара Кроссан
Сара Пэйнтер - Весь этот свет
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Ночной ворон [litres]
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Ночной ворон
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Тайны призраков
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Язык чар
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды
Сара Пэйнтер
Отзывы о книге «Язык чар [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык чар [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x