Мы обнаруживаем Ноя сидящим на краю бассейна. Он совершенно расслаблен. Его ноги болтаются в воде. Сэм и Харпер скользят по гладкой скале прямо в бассейн и, смеясь, снова выныривают.
– Мы уже соскучились по вам, – говорит Ной, и у меня кружится голова. Я даже не могу посмотреть ему в глаза, а бормочу что-то непонятное, прежде чем отпустить Ашера и скользнуть к Харпер в воду. Ашер садится рядом с Ноем, и мы некоторое время дремлем в воде, пока позади нас вдруг не раздается пронзительный детский крик. Наши головы разом поворачиваются. Маленькая девочка в купальнике и с нарукавниками на плечах быстро сползает по гладкому камню вниз. Мое сердце на мгновение останавливается. Я уже вижу, как она вот-вот ударится затылком о камень. Но в следующее мгновение Ной оказывается на ногах и успевает как раз вовремя к подножию горки. Ребенок летит ему в руки, как футбольный мяч.
– Слава богу! – Харпер хватается за грудь. – У меня просто остановилось сердце.
– Все в порядке?
Ашер шагает к брату, который словно окаменел. Он держит ребенка на вытянутых руках над водой, словно инородное тело, и самое удивительное, что девочка даже не плачет. Она только уставилась на Ноя большими темными глазами. Она не смеется, но и не морщится.
– О боже, – говорит Харпер. – Только взгляните на Ноя с ребенком.
Она начинает хихикать.
Я тоже делаю несколько шагов вперед.
– Ной? С тобой все в порядке?
Я хватаю его за плечо, и он вздрагивает, как будто я вырвала его из глубокого сна.
– Да, конечно, все в порядке. – Ной встряхивает ребенка очень нежно – почти так же, как если бы он встряхнул шелковую подушку. – Эй, малышка, куда ты хотела пойти?
Девочка открывает рот, и я уверена, что в любой момент она разрыдается, но малышка лишь показывает нам только восемь маленьких зубов – четыре сверху и четыре снизу.
– Эй, малышка? Ты же умеешь говорить? – он беспомощно оборачивается к нам. – Как вы думаете, она уже умеет говорить? Когда уже эта зассыха заговорит? Я имею в виду, у нее же есть зубы, не так ли? А у детей с таким количеством зубов уже получается составлять целые фразы?
Малышка протягивает руку. Ее маленький смуглый пальчик на удивление быстро поддается вперед и тычет Ною в глаз.
– Ай! – он зажмуривается. Тут же маленькая рука снова направляется к нему и неловко гладит его по лицу. – Черт побери, – произносит Ной. – Неужели она сейчас утешает меня?
– Ной! Нельзя так выражаться перед маленькими детьми!
– Упс, прошу прощения, – быстро говорит он. – Прости, малышка, но ты, наверное, не поняла, что я сказал, не так ли? Это плохое ругательство не для твоих… невероятно крошечных невинных ушек. Но у меня ничего не бо-бо, все в порядке. Боже мой, а ты тяжелая. И чем тебя только кормят твои родители?
– Хочешь, я возьму ее у тебя?
Но по Ною нельзя было сказать, слышал ли он вообще мой вопрос. Его взгляд устремлен только на девочку, на голове которой вьются черные локоны. Сначала Ной издает стон, потом наконец берет ребенка на руки как следует. Эти двое смотрят друг на друга, как будто они столкнулись странным образом, и на это просто невероятно мило смотреть.
– Эй, я знаю, что ты сейчас делаешь, – говорит он малышке. – Ты хочешь обвести меня вокруг пальца. Но это не сработает, и не надейся. Я не люблю детей.
Большие кукольные глаза даже не моргают. Она неотрывно смотрит на Ноя и протягивает ему свои пальцы.
– Делай что хочешь. Меня это совсем не впечатляет, ты… черт, немыслимо… чертовски милый… ребенок.
Маленькие пальчики продолжают шевелиться, а потом она что-то напевает.
– Да, солнышко, эту песню я знаю.
Своими большими пальцами Ной теперь по очереди трогает маленькие пальцы девочки и начинает петь:
– Крошка-паучок взбирался по трубе…
Я хватаюсь за руку Харпер. Мы задерживаем дыхание, как будто ждем катастрофы, наблюдая, как пальцы Ноя ласково поднимаются над пальцами ребенка, а его рот напевает старую детскую песенку. При этом на лице у него появилась совершенно дурацкая ухмылка.
– Боже мой, Мэгги! – панически визжит женский голос, и молодая женщина, дико жестикулируя, бежит к нам. В мгновение ока она бросается к ребенку и вырывает его из рук Ноя, который остается стоять в воде с пустыми руками, словно насквозь промокшая собака.
– С тобой все в порядке, моя дорогая? О боже, о боже, о боже, Мэгги, моя малышка. – она осыпает лицо своей дочери поцелуями, поднимает маленькие ручки и осматривает ее на наличие травм. – Спасибо, что спасли моего ребенка. Спасибо, спасибо! Я даже не могу сказать, насколько я вам благодарна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу