Мишель Серр - Девочка с пальчик [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Серр - Девочка с пальчик [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Ад Маргинем, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девочка с пальчик [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочка с пальчик [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В остроумно названном эссе «Девочка с пальчик» («Petite Poucette», 2012) философ бросает взгляд на поколение своих внуков – сегодняшних студентов, способных, ловко управляясь со смартфонами одним большим пальцем руки, беспрепятственно перемещаться если не в физических, то, во всяком случае, в ментальных времени и пространстве. Помимо метких наблюдений над столь необычными существами эта небольшая книга содержит непринужденный конспект основных направлений, избиравшихся мыслью Серра за минувшие полвека. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Девочка с пальчик [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочка с пальчик [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хеопс, Эйфель… – одна и та же твердыня

Мишель Отье, гениальный выдумщик, вместе со мной как ассистентом, планирует устроить на правом берегу Сены, напротив Эйфелевой башни, необычный древообразный факел [19] Проект «Древо познаний», третьим инициатором которого является философ и социолог Пьер Леви, пока не получил архитектурного осуществления, но активно развивается институционально. См. о нем: Authier M., Lévy P. Les arbres de connaissances / Préface de Michel Serres, Paris: La Découverte, 1992. . Через разбросанные по миру компьютеры люди смогут внести свои паспортные данные, свои Ка – закодированные идентичности – в виртуальный и колоссальный образ сообщества, создаваемый ярким и разноцветным светом лазера, который взметнется над землей, представив их неисчислимую сумму. Каждый по доброй воле войдет в виртуальную и вместе с тем зримую команду, которая сплотит в этом едином и множественном образе всех индивидов рассеянного по Земле коллектива с их собственными, конкретными и закодированными, качествами. В этой высокой, как башня, иконе общие характеристики сольются в подобие ствола, более редкие качества станут ветками, а единичные – листьями или почками. А поскольку и сумма, и каждый участник будут меняться день ото дня, древо будет вибрировать, точно объятое пляшущим пламенем.

Напротив стальной, непреклонной Башни, гордо несущей имя своего мастера, возвысившей до небес его голос и позабывшей о тысячах тех, кто сражался со сталью ради нее, порой окончив здесь свои дни, будет неистовствовать в танце новая башня – меняющаяся, мобильная, неудержимая, пестрая, пятнистая, узорчатая, переливчатая, лоскутная, мозаичная, музыкальная, калейдоскопичная, искрящаяся цветными огнями коллектива-сети, при всей своей виртуальности как нельзя более реальная – отображающая вклад каждого участника, значимый и решающий, стоит тому лишь захотеть. Так и сегодняшнее общество, летучее, текучее, живое, показывает тысячи огненных языков вчерашнему – былому – монстру, стойкому, пирамидальному, застылому. Мертвому.

Вавилон – стадия устной речи – кружение на месте. От пирамид до Эйфеля – стадия письма – твердыня государства. Пылающее дерево – незамирающее обновление жизни.

Девочка с пальчик, окрыленная и серьезная … Оставшись в Париже, вы оба с Древом познаний состаритесь, уверяю вас. Зажгите это летучее древо на берегах Рейна – пусть в танец вступят образы моих немецких подруг; зажгите его на перевале Коль-Аньель – пусть вместе с вами поют мои итальянские коллеги; зажгите его на берегах прекрасного голубого Дуная, на побережьях Балтики… Объедините в нем истины здешние: средиземноморские, атлантические, пиренейские, и нездешние: турецкие, иберийские, магрибские, конголезские, бразильские…

Январь 2012

Примечания

1

Имеются в виду слова из припева «Марсельезы», национального гимна страны: «Qu’un sang impur abreuve nos sillons!» (букв. «Да напоит нечистая кровь наши нивы»). – Здесь и далее под звездочками даются примечания переводчика.

2

Теоретически рассчитанный момент возникновения Вселенной, имевший место приблизительно 13,8 миллиардов лет назад и длившийся 10−43 секунд.

3

Автор говорит о «старом псевдонаучном слове „dactylo“» ( фр . la dactylo – машинистка, от греч. дактилос – палец).

4

Употребленное здесь автором слово hominescentes отсылает к введенному им неологизму hominescence (человечение), образованному от лат . homo – человек, и – escenсe – становление, состояние, по аналогии с такими словами, как adolescence – юношество, букв . становление взрослым, или luminescence – свечение, букв . становление светом. Речь, самым общим образом, идет о практическом переопределении человека. См.: Serres M. Hominescence . Paris: Le Livre de Poche, 2003.

5

Пайдейя – греч . воспитание (от пайдос – мальчик); возникшая в Афинах система разностороннего обучения мальчиков как будущих полноценных граждан полиса.

6

Имеется в виду теоретическая модель «черного ящика» – системы, сложность функционирования которой превосходит имеющиеся в данный момент возможности понимания.

7

Здесь обыгрывается этимология слова page, страница, разошедшегося по многим европейским языкам от общего лат . корня pagus – селение (ограниченное столбами). Pagus в свою очередь происходит от глагола pango, вкапывать (напр., столбы), и служит основой для pagina – первоначально ряд высаженных растений (напр., винограда), затем строка или колонка текста и, наконец, страница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочка с пальчик [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочка с пальчик [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочка с пальчик [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочка с пальчик [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x