— Де ти була? — запитав він, щойно побачивши мене.
— Блукала, молилась, — відповіла я.
Він міцно обійняв мене.
— А я, було, навіть злякався, що ти поїхала собі геть. Ти — найцінніше, що я маю на цій землі.
— І ти — те саме для мене, — відповіла я.
и зупинилися в якомусь селищі поблизу Сан-Мартін-де-Унша. На подолання Піренеїв часу в нас пішло більше, ніж ми передбачали, — через дощ зі снігом напередодні.
— Треба знайти якийсь відкритий заклад, — сказав він, вискочивши з машини. — Я зголоднів.
Я залишалась в автівці.
— Вилізай, — поквапив він, відчинивши мені дверцята.
— Хочу запитати тебе. Запитати про те, чого не торкалася, відколи ми зустрілись.
Він одразу посерйознішав. Я засміялась, побачивши його занепокоєність.
— Це важливе питання?
— Дуже важливе, — відказала я, намагаючись мати серйозний вигляд. — Питання таке: куди ми їдемо? І ми розреготалися.
— До Сарагоси, — відповів він полегшено.
Я вискочила з машини, й ми пішли шукати відкритий ресторан. Це було майже неможливо о такій пізній порі.
«Ні, це не є неможливим. Зі мною більше немає Іншої. Чудеса трапляються», — мовила я про себе.
— Коли ти маєш прибути до Барселони? — запитала тоді його.
Він не відповів, а його обличчя посерйознішало. «Треба мені уникати таких запитань, — подумала я. — Бо може здатися, ніби я намагаюся контролювати його життя».
Ми пройшли ще трохи мовчки. На площі містечка світилась одна вивіска:
«Трактир Ель-Соль».
— Тут відчинено. Ходім поїмо, — тільки й мовив він.
Червоні перці з анчоусами були розкладені у формі зірки. Поряд — ламанчський сир, нарізаний майже прозорими скибками.
Посередині столу — запалена свічка й наполовину повна пляшка вина «Ла-Рйоха».
— Тут колись був середньовічний винний погріб, — зауважив хлопець-офіціант.
О такій пізній порі в барі не було майже нікого. Він підвівся, пішов до телефону, а відтак повернувся до столу. У мене з’явилося бажання запитати, кому він дзвонив, — та цього разу я зуміла стримати себе.
— Ми працюємо до пів на третю ночі, — вів далі офіціант. — Але якщо забажаєте, можу принести ще шинки, сиру й вина, і ви посидите на площі. Спиртне зігріє.
— Так довго ми не затримаємося, — відповів він. — Маємо дістатися до Сарагоси ще перед світанком.
Офіціант повернувся до шинквасу. Ми ще раз наповнили келихи. Я знов відчула ту саму легкість, що і в Більбао, — сп’яніння від «Ла-Рйохи», яке допомагає нам казати й слухати складні речі.
— Ти втомився, сидячи за кермом, а ми ще й п’ємо, — зауважила я після ще одного ковтка. — Краще зупинитися тут. Я побачила парадор [21] Старовинні замки чи пам’ятки архітектури, перетворені іспанським урядом на готелі (прим, автора).
, поки ми йшли сюди.
Він ствердно кивнув.
— Поглянь на цей столик навпроти нас, — мовив тоді замість відповіді. — Японці називають це сібумі : справжня вишуканість простих речей. А люди назбирують гроші, ходять у дорогі заклади й мають себе за вишуканих.
Я ще відпила вина.
Парадор. Ще одна ніч поряд із ним.
Таємниче повернення цноти.
— Чудно слухати семінариста, що править про вишуканість, — проказала я, намагаючись зосередитися на чомусь іншому.
— Ну, я навчився цього в семінарії. Що ближчими стаємо ми до Бога через віру, то простішим Він стає. І що простішим Він стає, то дужчає Його присутність.
Рука його слизнула по стільниці.
— Христос осягнув своє призначення, поки пиляв деревину й виготовляв стільці, ліжка, шафи. Він прийшов до нас як тесля, аби показати, що те, чим займаємося, не таке й важливе, — все може привести нас до пізнання Божої любові.
Раптом він замовк.
— Не хочу говорити про це, — сказав тоді. — Хочу говорити про інший вид любові.
Його руки торкнулися мого лиця.
Вино робило речі більш легкими для нього. І для мене.
— І що ж ти замовк отак раптом? Чому не хочеш говорити про Бога, про Діву, про духовний світ?
— Я хочу поговорити про інший вид любові, — з притиском відповів він. — Про той, де разом чоловік і жінка — і де теж творяться чудеса.
Я взяла його за руки. Може, він і знав великі таїни Богині, — та про кохання знав стільки ж, як і я. Хоч і подорожував багато.
І я повинна була сплатити певну ціну: взяти на себе ініціативу. Бо жінка сплачує найвищу ціну: вона віддається.
Отак ми сиділи тривалий час, узявшись за руки. Я читала в його очах предковічні страхи, які в справжньому коханні є випробуваннями, що їх слід подолати. Я прочитала в них спогад про те, як я відштовхнула його попередньої ночі, про той тривалий час нашої розлуки, про роки в монастирі, проведені в пошуках світу, де ці речі не трапляються.
Читать дальше